A.B.C-Z - Suna no Glass - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: A.B.C-Z

Название песни: Suna no Glass

Дата добавления: 16.03.2023 | 09:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни A.B.C-Z - Suna no Glass

Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa
Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa


"Aishiteru" to "sayonara" dake wa kuchi ni dasenakute
«Айшитеру» «Сайонара» Дэйк ва -Кучи Ни Дасенакут






Kokyuu sae wasuresou na boku wo
Kokyuu sae vasuresou na boku wo


Anata wa shiranai mama de warai kakeru ne
Аната ва Ширанай Мама де Варай Какеру НЕ


Atama de wa nando mo sono te wo
Atama de wa nando mo sono te wo


Gouinni inki yose kimi wa mezamete kuchizuke atta
Gouinni inki yose kimi wa mezamete kuchizuke atta






Awai kitai sugu ni kiete
Awai kitai sugu ni kiete


Okubyou na boku dake ga nokoru
Okubyou na boku dake ga nokoru






Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa
Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa


"Aishiteru" to "sayonara" dake wa kuchi ni dasenakute
«Айшитеру» «Сайонара» Дэйк ва -Кучи Ни Дасенакут






Tameiki de kumoru sono hitomi
Тамеики де Кумору Соно Хитоми


Anata no kokoro wa itsumo aitsu ga kimeru
Anata no Kokoro wa itrumo aitsu ga kimeru


Ikiba no nai kuyashisa wo matoi
Ikiba no nai kuyashisa wo matoi


Gomakasenai itami sodateru dake no hibi ga sugiteku
Gomakasenai itami sodateru dake no hibi ga sugiteku






Toki ga tateba iroaseruto
Toki ga tateba iroaseruto


Dareka no kotoba shinjite mitai
Dareka no Kotoba Shinjite Mitai






Omoi kizamu suna no tokei wa oto mo naku setsunaku
Omoi Kizamu Suna Noto Mo Naku Setsunaku


Dare ni mo kizukarenai mama de tashika ni tsumoru yo
Dare ni mo kizukarenai mama de tashika ni tsumoru yo






Mukuwarenai (yarikirenai) ai no imi wo
Мукуваренай (yarikirenai) ай нет imi wo


Anata ni kizukasete moratte mo
Anata ni kizukasete moratte mo






Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa
Owarikaketa suna no tokei wo modosu sono shigusa


"Aishiteru" to "sayonara" dake wa kuchi ni dasenakute
«Айшитеру» «Сайонара» Дэйк ва -Кучи Ни Дасенакут


Omoi kizamu suna no tokei wa oto mo naku setsunaku
Omoi Kizamu Suna Noto Mo Naku Setsunaku


Dare ni mo kizukarenai mama de tashika ni tsumoru yo
Dare ni mo kizukarenai mama de tashika ni tsumoru yo






Seijaku no koi yo
Seijaku no Koi yo














Translation:
Перевод:






Turning the sand glass that has stopped, that gesture returned
Повернув песчаное стекло, которое остановил Хасс, этот жест вернулся


Only "I love you" and "goodbye" won't come from my mouth
Только "я люблю тебя" до свидания "






It feels like I even forgot to breathe
Такое ощущение, что я даже забыл дышать


You laughed without knowing this
Ты засмеялся, не зная этого


In my mind I've taken your hands countless times
В моем уме я взял тебя за руки бесчисленное количество раз


And pulled you forcibly to wake you up and kiss me
И вытащил тебя насильно, чтобы разбудить тебя и поцеловать меня






The faint hope soon dissappears
Слабая надежда вскоре разочаровывается


And only the cowardly me remains
И только трусливый меня остается






Turning the sand glass that has stopped, that gesture returned
Повернув песчаное стекло, которое остановил Хасс, этот жест вернулся


Only "I love you" and "goodbye" won't come from my mouth
Только "я люблю тебя" до свидания "






Those eyes are clouded with a sigh
Эти глаза затуманены со вздохом


Your heart will forever decide that it's him
Ваше сердце навсегда решит, что это он


To conclude with a blind regret
Заключить слепое сожаление


And to bear the false pain that keeps growing day after day
И нести ложную боль, которая продолжает расти день за днем






It will fade away as time goes by
Это исчезнет с течением времени


I want to try to believe those words
Я хочу попробовать эти слова






The feelings engraved in the sand glass is suffocating me soundless
Чувства английский в песчаном стекле удушает меня беззвучно


With no one realising, it's certainly piling up
Никто не осознает, что это, безусловно, накапливается






Unrequited (unfulfilled) the meaning of love
Неразмещенный (невыполненный) значение любви


I'll make you understand it too
Я тоже заставлю тебя понять






Turning the sand glass that has stopped, that gesture returned
Повернув песчаное стекло, которое остановил Хасс, этот жест вернулся


Only "I love you" and "goodbye" won't come from my mouth
Только "я люблю тебя" до свидания "


The feelings engraved in the sand glass is suffocating me soundless
Чувства английский в песчаном стекле удушает меня беззвучно


With no one realising, it's certainly piling up
Никто не осознает, что это, безусловно, накапливается






This silent love
Эта тихая любовь