Aimer анеме - Kanashimi wa Aurora ni - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Aimer анеме

Название песни: Kanashimi wa Aurora ni

Дата добавления: 27.04.2022 | 22:02:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Aimer анеме - Kanashimi wa Aurora ni

sekaijuu no kodoku wo tsunagi awase yozora wo tsutsumu AURORA
Sekaijuu no Kodoku wo tsunagi awora wo tsutsumu aurora
konya mo kagayaite dore kurai no negai wo kanaeru darou
Konya mo kagayate dore kurai negai wo kanaeru darou
dore kurai no omoi ga mada mi nai ashita he to todoku darou
Доре Курай но Омуи Гада Ми Най Ашита он до Тодоку Дару


tsunagi me kakusu you ni watashi wa uso wo tsuita
Цунаги я какусу ты ни ваташи ва, ты, ты, цуита
kono sekai de anata ga ichiban itoshiikara
Kono Sekai de Anata Ga Ichiban Itoshiikara


koe wo koroshite koko wa mori no kakurega
Koe wo coroshite Koko wa mori no Kakurega
mado no soto yozora miage asa wo matsu
Mado no Soto yozora miage asa wo matsu


sekaijuu no kodoku wo tsunagi awase kanashimi tsutsumu AURORA
Sekaijuu no Kodoku wo tsunagi apase kanashimi tsutsumu aurora
inori wa hateshinaku
Инори ва Хатешинаку
dore kurai no negai wo kanaeru darou
Dore Kurai no negai wo kanaeru darou
dore kurai no omoi ga mada mi nai ashita he to todoku darou
Доре Курай но Омуи Гада Ми Най Ашита он до Тодоку Дару


tomadoi kakusu you ni watashi wa yubi wo kanda
Tomadoi kakusu you ni watashi wa yubi wo kanda
nagare te ku nukumori ga ichiban shinjirareru kara
Нагаре Те Ку Нукумори Га Ичибан Синджирару Кара


tomerarenai fuan ga kasoku suru hodo mie naku naru
Tomerarenai fuan ga kasoku suru hodo mie naku naru
asu no yukue sagashite
ASU NO YUKUE SAGASHITE


sekaijuu no kodoku wo tsunagi awase yozora wo tsutsumu AURORA
Sekaijuu no Kodoku wo tsunagi awora wo tsutsumu aurora
iku ate nante nai
Ику съел Нанте Най
dore kurai no toki ga nagare ta darou
Dore Kurai no toki ga nagare ta darou
dore kurai no namida wo nagashi tara koko kara nuke daseru no
Dore Kurai Namida Wo Nagashi Tara Koko Kara Nuke Daseru no


sekaijuu no kodoku wo tsunagiawase kanashimi tsutsumu AURORA
Sekaijuu no Kodoku wo tsunagiawase kanashimi tsutsumu aurora
inori wa hateshinaku
Инори ва Хатешинаку
dore kurai no negai wo kanaeru darou
Dore Kurai no negai wo kanaeru darou
dore kurai no omoi ga mada mi nai ashita he to todoku darou
Доре Курай но Омуи Гада Ми Най Ашита он до Тодоку Дару


The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
Аврора, которая покрывает ночное небо, которое связывает одиночество по всему миру,
Shines brightly tonight too; how many wishes can it grant?
Сегодня вечером сияет ярко; сколько пожеланий он может дать?
How many feelings will reach the tomorrow that we still don’t see?
Сколько чувств достигнет завтра, которого мы до сих пор не видим?
As if hiding a knot, I lied
Как будто спрятал узел, я солгал
Because you’re my most beloved in this world
Потому что ты самый любимый в этом мире
This is the forest’s hiding place, stifling my voice
Это укрытие леса, стали голосом
Looking up at the night sky outside my window, I’ll hold the morning
Глядя на ночное небо за моим окном, я держу утро
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
Аврора, которая охватывает печаль, которая соединяет одиночество в мире
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
С вечными молитвами, сколько пожеланий это может дать?
How many feelings will reach the tomorrow we still don’t see?
Сколько чувств достигнет завтрашнего дня, которое мы до сих пор не видим?
As if hiding my awe, I bit my fingers
Как будто спрятал свой страх, я прикусил пальцы
Because I could believe in the flowing warmth the most
Потому что я мог поверить в тепление больше всего
The more the anxiety I can’t stop speeds on, the more I become unable to see
Чем беспокойство я не могу остановить скорость, тем больше я не могу увидеть
Searching for tomorrow
Ищу завтра
The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
Аврора, которая покрывает ночное небо, которое связывает одиночество по всему миру,
Doesn’t have things like destinations
У него нет таких вещей, как пункты назначения
How much time was washed away?
Сколько времени вымыло?
If I cried, how many tears would slip out?
Если бы я плакал, сколько слез выскользнуло бы?
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
Аврора, которая охватывает печаль, которая соединяет одиночество в мире
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
С вечными молитвами, сколько пожеланий это может дать?
How many feelings will reach the tomorrow we still don’t see?
Сколько чувств достигнет завтрашнего дня, которое мы до сих пор не видим?