Beethoven - Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Beethoven

Название песни: Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato

Дата добавления: 22.03.2023 | 17:10:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Beethoven - Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato

— Женни, милая, прошу тебя, сыграй для меня что-нибудь, — и сейчас же вышла из комнаты в цветник и села на скамейку.
“Zhenny, dear, I ask you, play something for me,” and then I left the room in the flower garden and sat on the bench.
Она почти ни одной секунды не сомневалась в том, что Женни сыграет то самое место из Второй сонаты, о котором просил этот мертвец с смешной фамилией Желтков.
She did not doubt almost a single second that Zhenny would play the very place from the second sonata that this dead man asked for a ridiculous surname Zheltkov.
Так оно и было. Она узнала с первых аккордов это исключительное, единственное по глубине произведение. И душа ее как будто бы раздвоилась. Она единовременно думала о том, что мимо нее прошла большая любовь, которая повторяется только один раз в тысячу лет. Вспомнила слова генерала Аносова и спросила себя: почему этот человек заставил ее слушать именно это бетховенское произведение, и еще против ее желания? И в уме ее слагались слова. Они так совпадали в ее мысли с музыкой, что это были как будто бы куплеты, которые кончались словами: «Да святится имя Твое».
So it was. She learned from the first chords this exceptional, only work in depth. And her soul seemed to be bifurcated. She thought at a time that a great love passed by her, which was repeated only once every thousand years. She remembered the words of General Anosov and asked herself: why did this man forced her to listen to precisely this Beethoven work, and even against her desire? And in her mind the words were composed. They so coincided in her thoughts with music that they seemed to be bits that ended in the words: "May your name is holy."
«Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть. Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия я не знал. Я перед тобою — одна молитва: „Да святится имя Твое“.
“Now I will show you in tender sounds a life that dutifully and joyfully condemned itself to torment, suffering and death. I did not know any complaints, no reproach, no pain of pride. I am before you - one prayer: "May your name is hooked."
Да, я предвижу страдание, кровь и смерть. И думаю, что трудно расстаться телу с душой, но, Прекрасная, хвала тебе, страстная хвала и тихая любовь. „Да святится имя Твое“.
Yes, I foresee suffering, blood and death. And I think that it is difficult to part with the body with the soul, but, beautiful, praise to you, passionate praise and quiet love. “May your name is holy.”
Вспоминаю каждый твой шаг, улыбку, взгляд, звук твоей походки. Сладкой грустью, тихой, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания. Но я не причиню тебе горя. Я ухожу один, молча, так угодно было богу и судьбе. „Да святится имя Твое“.
I remember your every step, smile, look, sound of your gait. Sweet sadness, quiet, beautiful sadness covered my last memories. But I will not hurt you. I am leaving alone, silently, so I wanted God and fate. “May your name is holy.”
В предсмертный печальный час я молюсь только тебе. Жизнь могла бы быть прекрасной и для меня. Не ропщи, бедное сердце, не ропщи. В душе я призываю смерть, но в сердце полон хвалы тебе: „Да святится имя Твое“.
At a dying sad hour, I pray only to you. Life could be beautiful for me. Do not grumble, poor heart, not grumbling. In my soul, I urge death, but in my heart it is full of praise to you: "May your name is hooked."
Ты, ты и люди, которые окружали тебя, все вы не знаете, как ты была прекрасна. Бьют часы. Время. И, умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою — слава Тебе.
You, you and the people who surrounded you, you all do not know how beautiful you were. They beat the clock. Time. And, dying, in the mournful hour of breaking up with life I still sing-Glory to you.
Вот она идет, все усмиряющая смерть, а я говорю — слава Тебе!..»
Here she is going, everything pacifying death, and I say - Glory to you! .. "
Княгиня Вера обняла ствол акации, прижалась к нему и плакала. Дерево мягко сотрясалось. Налетел легкий ветер и, точно сочувствуя ей, зашелестел листьями. Острее запахли звезды табака... И в это время удивительная музыка, будто бы подчиняясь ее горю, продолжала:
Princess Vera hugged the trunk of acacia, pressed herself against him and cried. The tree was shaken softly. A light wind flew up and, as if sympathizing with it, rolled out with leaves. The stars of tobacco smelled more acutely ... and at this time amazing music, as if obeying her grief, continued:
«Успокойся, дорогая, успокойся, успокойся. Ты обо мне помнишь? Помнишь? Ты ведь моя единая и последняя любовь. Успокойся, я с тобой. Подумай обо мне, и я буду с тобой, потому что мы с тобой любили друг друга только одно мгновение, но навеки. Ты обо мне помнишь? Помнишь? Помнишь? Вот я чувствую твои слезы. Успокойся. Мне спать так сладко, сладко, сладко».
“Calm down, dear, calm down, calm down. Do you remember me? Remember? You are my one and last love. Calm down, I'm with you. Think about me, and I will be with you, because you and I loved each other only one moment, but forever. Do you remember me? Remember? Remember? So I feel your tears. Calm down. I sleep so sweet, sweet, sweet. ”
Женни Рейтер вышла из комнаты, уже кончив играть, и увидала княгиню Веру, сидящую на скамейке всю в слезах.
Jenny Reiter left the room, already finishing playing, and saw Princess Vera sitting on a bench in tears.
— Что с тобой? — спросила пианистка.
- What happened to you? - asked the pianist.
Вера, с глазами, блестящими от слез, беспокойно, взволнованно стала целовать ей лицо, губы, глаза и говорила:
Vera, with eyes, shiny with tears, uneasily, excitedly began to kiss her face, lips, eyes and said:
— Нет, нет, — он меня простил теперь. Все хорошо.
“No, no,” he forgave me now. Everything is fine.
Смотрите так же

Beethoven - The miller of dee

Все тексты Beethoven >>>