Brown Ale - The Heather Ale - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Brown Ale

Название песни: The Heather Ale

Дата добавления: 25.02.2022 | 10:54:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Brown Ale - The Heather Ale

From the bonny bells of heather
От бонни колокола вереска
They brewed a drink long-syne,
Они заварили пьют на длиннее,
Was sweeter far than honey,
Был слаще, далеко, чем дорогая,
Was stronger far than wine.
Был сильнее, чем вино.
They brewed it and they drank it,
Они оричали, и они пили его,
And lay in a blessed swound
И лежать в благословенном прилегании
For days and days together
В течение нескольких дней и дней вместе
In their dwellings underground.
В их жилищах под землей.


There rose a king in Scotland,
Там вырос король в Шотландии,
A fell man to his foes,
Пал человек к своим противникам,
He smote the Picts in battle,
Он смитает пикты в битве,
He hunted them like roes.
Он охотился на них, как Рось.
Over miles of the red mountain
Над милями красной горы
He hunted as they fled,
Он охотился, когда они бежали,
And strewed the dwarfish bodies
И побросил тела гвармы
Of the dying and the dead.
Умирания и мертвых.


Summer came in the country,
Лето пришло в страну,
Red was the heather bell;
Красный был вересками Белл;
But the manner of the brewing
Но манера заваривания
Was none alive to tell.
Было не было живым, чтобы сказать.
In graves that were like children's
В могилах, как детские
On many a mountain head,
На многих голове гора,
The Brewsters of the Heather
Закутывающие вереска
Lay numbered with the dead.
Пронумеровали с мертвыми.


The king in the red moorland
Король в красном бордеровке
Rode on a summer's day;
Поехал в летний день;
And the bees hummed, and the curlews
И пчелы наполнены, а вручи
Cried beside the way.
Воскликнул рядом с пути.
The king rode, and was angry,
Король ездил и был зол,
Black was his brow and pale,
Черный был его лоб и бледный,
To rule in a land of heather
Править в земле вереска
And lack the Heather Ale.
И не хватает вереска эль.


It fortuned that his vassals,
Это отказалось от того, что его вассалы,
Riding free on the heath,
Верховая езда на Хит,
Came on a stone that was fallen
Пришел на камень, который был упал
And vermin hid beneath.
И вершин спрятался под.
Rudely plucked from their hiding,
Грубо вырвал из своего пряча,
Never a word they spoke:
Никогда ни слова они говорили:
A son and his aged father -
Сын и его возрасте отца -
Last of the dwarfish folk.
Последний из розыгрыша карлика.


The king sat high on his charger,
Король сидел высоко на своем зарядном устройстве,
He looked on the little men;
Он посмотрел на маленьких мужчин;
And the dwarfish and swarthy couple
И карлика и свартированная пара
Looked at the king again.
Посмотрел на король снова.
Down by the shore he had them;
Вниз по берегу у него их было;
And there on the giddy brink -
И там на Giddy Brink -
"I will give you life, ye vermin,
«Я дам тебе жизнь, Ye Verhin,
For the secret of the drink."
За секрет напитка ".


There stood the son and father
Там стоял сын и отец
And they looked high and low;
И они выглядели высокими и низкими;
The heather was red around them,
Хизер был красным вокруг них,
The sea rumbled below.
Море грохотало ниже.
And up and spoke the father,
И разговаривал отца,
Shrill was his voice to hear:
Пронзитель был его голосом, чтобы услышать:
"I have a word in private,
«У меня есть слово наедине,
A word for the royal ear.
Слово для королевского уха.


"Life is dear to the aged,
«Жизнь дорогая в возрасте,
And honour a little thing;
И честь немного;
I would gladly sell the secret,"
Я бы с удовольствием продал секрет, -
Quoth the Pict to the King.
Пикты к королю.
His voice was small as a sparrow's,
Его голос был маленьким, как воробей,
And shrill and wonderful clear:
И пронзительно и замечательно ясно:
"I would gladly sell my secret,
«Я бы с удовольствием продал свой секрет,
Only my son I fear.
Только мой сын, которого я боюсь.


"For life is a little matter,
«Для жизни немного материи,
And death is nought to the young;
И смерть нет молодым;
And I dare not sell my honour
И я не смею продавать свою честь
Under the eye of my son.
Под глазами моего сына.
Take HIM, O king, and bind him,
Возьми его, o king, и свяжите его,
And cast him far in the deep;
И бросить его далеко в глубине;
And it's I will tell the secret
И это я расскажу секрету
That I have sworn to keep."
Что я поклялся, чтобы сохранить.


They took the son and bound him,
Они взяли сына и связали его,
Neck and heels in a thong,
Шея и каблуки в стринге,
And a lad took him and swung him,
И парень взял его и очаровал его,
And flung him far and strong,
И бросил его далеко и сильный,
And the sea swallowed his body,
И море проглотил его тело,
Like that of a child of ten; -
Как у ребенка десяти; -
And there on the cliff stood the father,
И там на утесе стоял отец,
Last of the dwarfish men.
Последний из гномов.


"True was the word I told you:
«Истина было слово, которое я сказал вам:
Only my son I feared;
Только мой сын, которого я боялся;
For I doubt the sapling courage
Потому что я сомневаюсь, что мужество саженге
That goes without the beard.
Это идет без бороды.
But now in vain is the torture,
Но сейчас напрасно это пытки,
Fire shall never avail:
Огонь никогда не будет доступен:
Here dies in my bosom
Тут умирает в моем грудине
The secret of Heather Ale."
Секрет вереска эль ".