Я не верю депутатам — они в системе,
I do not believe the deputies - they are in the system,
И не важно с теми они или не с теми.
And it doesn’t matter with those they are or not with those.
Я не верю тому, что пишут в российских газетах,
I do not believe what they write in Russian newspapers,
Не верю ответам в вопросах и ответах.
I do not believe the answers in questions and answers.
Не верю каждому прогнозу погоды,
I do not believe each weather forecast,
Я не верю моде, которая в журнале моды.
I do not believe the fashion that is in the fashion magazine.
Я не верю в сказки про глобальное потепление,
I do not believe in fairy tales about global warming,
Не верю в опросы общественного мнения.
I do not believe in polls of public opinion.
Я не верю в документальные телепередачи,
I do not believe in documentary television programs,
Они все делаются для нас с чьей-то подачи.
They are all done for us from someone's presentation.
Я не верю в честных миллиардеров,
I do not believe in honest billionaires
Газманову не верю, когда поёт про офицеров.
I do not believe Gazmanov when I sing about officers.
Я не верю в искренность благотворительности,
I do not believe in the sincerity of charity
Я не верю годам в виду их длительности.
I do not believe in the age of their duration.
Не верю, что воду отключили из-за аварии,
I do not believe that the water was turned off due to the accident,
Не верю Кипелову и песням Арии.
I do not believe Kipelov and the songs of Aria.
Я не верю в честного президента,
I do not believe in an honest president
Врачам не верю, не верю их пациентам.
I do not believe doctors, I do not believe them to patients.
Я не верю прорабу и его расчетам,
I do not believe the foreman and his calculations,
Я не верю в штрафной удар по воротам.
I do not believe in the penalty on the goal.
Я не верю, когда просят позвонить,
I do not believe when they ask to call
Когда звонят в дверь и умоляют открыть.
When they call the door and beg open.
Я не верю в правосудие и справедливость,
I do not believe in justice and justice,
Да с чего это вдруг, скажи на милость?!
Why is it suddenly, tell me mercy?!
Я не верю попрошайкам и нищим в метро,
I do not believe the beggars and the poor in the subway
Не верю в тех, кто голосовал за ЕдРо.
I do not believe in those who voted for Esro.
Не верю, что МакДональдс — здоровая еда,
I do not believe that McDonald's is a healthy food,
Я не уверен, что нет, и не уверен, что да.
I'm not sure that not, and I'm not sure that yes.
Я не верю в будущее российского футбола,
I do not believe in the future of Russian football,
Не верю, что у нас такая же кока-кола.
I do not believe that we have the same Coca-Cola.
Я не верю, что на день города поют живьём,
I do not believe that they sing alive on the city day,
Не верю, что все мы здесь хорошо живём.
I do not believe that we all live well here.
Но время расставит всё по своим местам,
But time will put everything in its place,
И скорее всего уже именно там.
And most likely already there.
Жизнь наладится и всё у всех сложится,
Life will work out and everything will work out for everyone,
Счастье значительно преумножится.
Happiness will significantly be multiplied.
Мы будем ходить и улыбаться друг другу,
We will walk and smile at each other
В трудный момент протягивать руку.
At a difficult moment, extend your hand.
Торжество милосердия и сострадания,
The triumph of mercy and compassion,
А детям — только хорошее воспитание.
And children are only good education.
Мораль станет выше любой буквы закона,
Morality will become higher than any letter of the law,
И для добрых дел не потребуется никакая икона.
And for good deeds, no icon is required.
Гражданское общество в правовом государстве,
Civil society in the legal state,
И тот, кого вчера упрекали в бунтарстве,
And the one who was reproached yesterday in rebellion,
Не сможет найти повода для недовольства,
Will not be able to find a reason for discontent,
Недоверия или банального беспокойства.
Distrust or banal anxiety.
Мысль о том, что всё это сбудется,
The idea that all this will come true
Классик писал нам когда-то в письме.
The classic once wrote to us in a letter.
Но жаль, только жить в эту пору прекрасную
But it’s a pity, only to live at this time the beautiful
Не доведётся ни мне, ни тебе.
Neither me nor you will bring it.
И мне жаль, что жить в эту пору прекрасную
And I'm sorry that the beautiful to live at this time
Не доведётся ни мне, ни тебе.
Neither me nor you will bring it.
Вася Обломов - Ванька встанька
Вася Обломов - Еду в Магадан
Вася Обломов - Все гавно,все плохо в жизни нет смысла
Вася Обломов - Одноклассники
Вася Обломов - У чувства отчаяния нету срока
Все тексты Вася Обломов >>>