Владимир Шандриков - Ум За Разум, Прямо Таки Сразу... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Владимир Шандриков

Название песни: Ум За Разум, Прямо Таки Сразу...

Дата добавления: 26.11.2023 | 15:32:04

Просмотров: 16

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Владимир Шандриков - Ум За Разум, Прямо Таки Сразу...

Ум за разум, прямо как-то сразу,
Mind for mind, just somehow right away,
Ум за разум разом зашел.
The mind went crazy at once.
Шел по базару - и надо же - сразу,
I walked through the market - and right away,
Очки потерял, а портфель нашел.
I lost my glasses, but found my briefcase.


Заместо очёчек - старый портфелёчек,
Instead of glasses - an old briefcase,
Всучила злая сучка-судьба.
The evil bitch fate handed me over.
На что портфелёчек? Лучше б гаманочек,
What's the briefcase for? It would be better if there was a hamman
С засаленною трешкой - и то было б да!
With a greasy three-ruble note - even that would have been true!


Сижу не броский, на, ду и не плоский,
I’m sitting not flashy, but not flat,
Толстый, пузатый, как самовар.
Fat, pot-bellied, like a samovar.
Щупаю просто - на вроде, как доски,
I just feel it - it looks like boards,
Доски - так доски: сойдет на двора!
Boards - so boards: it will do in the yard!


Тыры, значить, бары - я прямо на базаре,
Tyry means bars - I’m right at the market,
Глянул все же в таре – разинул рот.
Still, he looked at the container and his mouth opened.
Пачками деньжищи, прессованные тыщи!
Packs of money, pressed thousands!
Выпучил глазищи, аж бросило в пот.
His eyes widened and he started to sweat.


Кучища денег, а куда их денешь?
A lot of money, but where do you put it?
Чую, как в висках прибыло седины.
I feel like gray hair has arrived at my temples.
Миллион – не меньше, и все равно не денешь,
A million - no less, and still you can’t spend it,
Даже, если скупишь цельный магазин.
Even if you buy up an entire store.


Сдать, что ль, милиции? Нет, не годится!
Surrender to the police, perhaps? No, that's not good!
Да и опохмелиться, надо бы чуток.
Yes, and you need to get over your hangover a little.
А пачки эти ровные плюс рубль двадцать кровные,
And these bundles are equal plus a twenty-hard-earned ruble,
Так что заработаешь и скажут: - Молоток!
So you earn money and they say: - Hammer!


А то и пулю в спину: - А тут лишь половина!
Or even a bullet in the back: - And that’s only half of it!
Другую половину, мол, спрятал ты себе!
The other half, they say, you hid for yourself!
Слыхал, как заподозрят - пытают гильотиной,
I heard how they suspect - they torture with the guillotine,
И просто затаскают по разным КГБ!
And they’ll just drag you around to different KGB offices!


Чую - борзею, немею, и лысею,
I feel like a greyhound, I’m numb, and I’m going bald,
По сторонам глазею, в музей вхожу.
I look around and enter the museum.
Средь гипсовых красавиц жинку Пелагею,
Among the plaster beauties, Zhinka Pelageya,
Жемчуг ненаглядный, еле нахожу.
A treasured pearl, I can barely find it.


Она, хоть техничка, смотрится прилично,
Even though she's technical, she looks decent,
А ежели разденется – Бриджит Бурдо.
And if she undresses - Brigitte Bourdot.
Конечно, не Венера, но что-то венеричное,
Of course, not Venus, but something venereal,
Я наблюдаю в ней давным-давно.
I've been watching it for a long time.


- Слышишь, Пелагея, моя ты помазея,
- Do you hear, Pelageya, you are my anointing,
Хватит по музею тряпкой-то возить!
Stop carrying a rag around the museum!
Вот купим бамазею, сошьем тебе блузею,
Let's buy a bamazea, we'll sew a blouse for you,
Тебя саму в музею можно становить.
You yourself can be placed in a museum.


- Ой, Коля, Коля, спятил ты, что ли,
- Oh, Kolya, Kolya, are you crazy or something?
Откуда деньги? Одни долги!
Where does the money come from? Just debts!
Опять, что ли, детям обноски к школе?
Again, what, are the children getting their cast-offs for school?
Брось насмехаться, не парь мозги!
Stop laughing, don't worry!


- А я и не парю – слухай, шо гутарю.
- And I don’t care - listen to what I’m saying.
Одерни лучше юбку, я ж при портфелю!
Better pull down your skirt, I'm with my briefcase!
Нашел вот на базаре. А знаешь, че в таре?
I found it at the market. Do you know what's in the container?
Тут благосостояние на всю родню!
There is prosperity for the whole family!


Шепчу ей на ухо: - Слухай, старуха!
I whisper in her ear: - Listen, old woman!
Да вытащи ты палец из своей ноздри!
Get your finger out of your nostril!
Короче, все схвачено, считай всё уплачено,
In short, everything is captured, consider everything paid,
Оденемся, обуемся с ног до головы.
Let's get dressed, put on shoes from head to toe.


Сперва - чин по чину: мальцам - пора овчину,
First, rank after rank: it’s time for the boys to get their sheepskin,
Старшему сыну - пимы к зиме,
The eldest son - pima for winter,
Сватье - на платье. Авдотья в лохмотьях:
Matchmaker - on the dress. Avdotya in rags:
- Себе накупили вот, - скажет, - а мне?
“You bought it for yourself,” he will say, “and for me?”


Тестю и свату поправим хату,
Let's fix up the house for the father-in-law and the matchmaker,
Теще - собаку, а зятю - свинью.
For the mother-in-law - a dog, and for the son-in-law - a pig.
Он нам недавно мясо по блату,
He recently gave us meat through connections,
Из Ашхабада прислал цельную кулю.
I sent a whole sack from Ashgabat.


- Слышь, Пелагея, бежим поскорее,
- Listen, Pelageya, let’s run quickly,
Бросай свои ведра, я весь дрожу.
Drop your buckets, I'm shaking all over.
Ждут нас яства в Ригах и в Ялтах,
Dishes await us in Riga and Yalta,
А может еще, избу срубим в Парижу!
Or maybe we’ll build a hut in Paris!


Поедем к морю, там мандарины,
Let's go to the sea, there are tangerines,
Купим мокасины, в театр пойдем.
Let's buy moccasins and go to the theater.
На деньги-купюры будут гуси, куры,
Money bills will have geese, chickens,
Изба, корова и белый телефон.
A hut, a cow and a white telephone.


Еще не забыть бы, чего бы купить бы,
I still can’t forget what to buy,
Чего бы еще бы такого урвать.
What else could I grab?
«Волжанку», кожанку, дубленку, берданку,
"Volzhanka", leather jacket, sheepskin coat, Berdanka,
Топор, коромысло, режевкину мать!
Axe, yoke, cutting mother!


Сроду ишачим, косим, рыбачим,
We've been mucking around, mowing, fishing,
А гроши не бачим, но вот повезло!
We don’t spend pennies, but we’re lucky!
- Ты че, Пелагея, трясешься, плачешь?
- Why, Pelageya, are you shaking and crying?
Не-а, не свихнулся я, деньги-то - во!
Nope, I'm not crazy, it's money!


Она мне не верит. Прикрыл я двери,
She doesn't believe me. I closed the doors
Чтобы никто бы не видел, а, что.
So that no one would see, but what.
Набито в моем дорогом портфеле,
Stuffed in my expensive briefcase,
На, полюбуйся, сколько нашел!
Look, look how much you found!


Махом открыл - ажно пятки взопрели,
He opened it with a swoop - his heels were already soaring,
Ажно мне свело яичечки.
My testicles really cramped.
Пачками лежали в стареньком портфеле,
They were lying in bundles in an old briefcase,
Ё-кэ-лэ-мэ-нэ! - горчичники!
Yo-ke-le-me-ne! - mustard plasters!
Смотрите так же

Владимир Шандриков - На Молоканку, малость под хмельком...

Владимир Шандриков - Многостоящий утюг

Владимир Шандриков - Был я как-то в воскресенье...

Владимир Шандриков - Мой кореш Толька - неплохой...

Владимир Шандриков - Как-то раз пьяный в две дуги...

Все тексты Владимир Шандриков >>>