Вороново крыло - Заря - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Вороново крыло

Название песни: Заря

Дата добавления: 01.09.2022 | 02:40:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Вороново крыло - Заря

Ты, заря, моя заря, да ты, заря вечерняя.
You, dawn, my dawn, yes you, the dawn of the evening.
Ты, заря вечерняя, да поиграй весёлая.
You are evening dawn, but play funny.
Поиграй, весёлая, да у ворот на улице.
Play, cheerful, but at the gate on the street.
У ворот на улице, да у ворот свекор стоит.
At the gate on the street, but at the gate of the father -in -law stands.
У ворот свекор стоит да со гульбы сноху кричит.
At the gate, the father -in -law stands and shouts a daughter -in -law from the Gulba.
Со гульбы сноху кричит, да ты, сноха, иди домой.
From Gulba a daughter -in -law screams, yes, you, a daughter -in -law, go home.
Ты, сноха, иди домой, да ты иди, послушайся.
You, daughter -in -law, go home, you go, listen.
Ты иди, послушайся, да я не иду, не слушаюсь.
You go, listen, but I'm not going, I don’t obey.
Я не иду, не слушаюсь, да не доиграна игра.
I don’t go, I don’t obey, but the game is not played out.
Не доиграна игра, не допета песенка.
The game is not played, not a bite of a song.


Ты, заря, моя заря, да ты, заря вечерняя.
You, dawn, my dawn, yes you, the dawn of the evening.
Ты, заря вечерняя, да поиграй весёлая.
You are evening dawn, but play funny.
Поиграй, весёлая, да у ворот на улице.
Play, cheerful, but at the gate on the street.
У ворот на улице, да у ворот свекровь стоит.
At the gate on the street, but at the gate, the mother -in -law is standing.
У ворот свекровь стоит да со гульбы сноху кричит.
At the gate, the mother -in -law stands and shouts a daughter -in -law from Gulba.
Со гульбы сноху кричит, да ты, сноха, иди домой.
From Gulba a daughter -in -law screams, yes, you, a daughter -in -law, go home.
Ты, сноха, иди домой, да ты иди, послушайся.
You, daughter -in -law, go home, you go, listen.
Ты иди, послушайся, да я не иду, не слушаюсь.
You go, listen, but I'm not going, I don’t obey.
Я не иду, не слушаюсь, да не доиграна игра.
I don’t go, I don’t obey, but the game is not played out.
Не доиграна игра, не допета песенка.
The game is not played, not a bite of a song.


Ты, заря, моя заря, да ты, заря вечерняя.
You, dawn, my dawn, yes you, the dawn of the evening.
Ты, заря вечерняя, да поиграй весёлая.
You are evening dawn, but play funny.
Поиграй, весёлая, да у ворот на улице.
Play, cheerful, but at the gate on the street.
У ворот на улице, да у ворот-то муж стоит.
At the gate on the street, but at the gate, the husband is standing.
У ворот-то муж стоит да со гульбы жену кричит.
At the gate, the husband stands and shouts his wife from Gulba.
Со гульбы жену кричит, да ты, жена, иди домой.
From Gulba, a wife screams, yes you, wife, go home.
Ты, жена, иди домой, да ты иди, послушайся.
You, wife, go home, you go, listen.
Ты иди, послушайся, да я иду и слушаюсь.
You go, listen, yes I go and obey.
Я иду и слушаюсь, да вся доиграна игра.
I go and obey, but the whole game is played.
Вся доиграна игра да вся допета песенка.
The whole game is played and the whole bite is a song.
Смотрите так же

Вороново крыло - Страшная сказка

Все тексты Вороново крыло >>>