Всеволод Емелин - Скинхедская любовь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Всеволод Емелин

Название песни: Скинхедская любовь

Дата добавления: 26.12.2021 | 13:14:03

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Всеволод Емелин - Скинхедская любовь

Вячеслав Емелин
Vyacheslav Emelin
ИЗ ПОЭМЫ «ЛЮБОВЬ СКИНХЕДА»
From the poem "Love Skinhead"


Из-за тучки месяц выглянул в просвет.
Because of the tuchs, the month looked out in the lumen.
Что же ты не весел, молодой скинхед?
What are you not cheerful, young skinhead?
Съёжившись за лифтом, точно неживой,
Running behind the elevator, exactly inanimate,
отчего поник ты бритой головой?
Why are you a shaved head?


Парень ты не робкий и на всех местах
Guy you are not timid and at all places
ты в татуировках, рунах и крестах.
You are in tattoos, runes and crosses.
Хороши картинки, как видеоклип,
Good pictures like video clip
хороши ботинки фирмы Getty Grip.
Good GETTY GRIP boots.


Почему ты в угол вжался, как птенец,
Why are you in the corner pushed like a chick,
или чем напуган удалой боец?
Or what is the fighter with a removal?
На ступеньку сплюнул молодой скинхед,
The young skinhead slipped on the step,
тяжело вздохнул он и сказал в ответ:
He sighed heavily and said in response:


«Не боюсь я смерти, если надо, что ж,
"I'm not afraid of death, if necessary, that
пусть воткнётся в сердце цунарефский нож.
Let him stick in the heart of the Tsunarefsky knife.
И на стадионе пусть в любой момент
And in the stadium, let him at any time
мне башку проломит своей палкой мент...
I will break the ball with my stick of cops ...


Но бывает хуже чёрных и ментов.
But it happens worse than black and cops.
Есть сильнее ужас: первая любовь.
There is stronger horror: first love.
Та любовь, короче, это полный крах.
That love, in short, it is full of collapse.
Это — как заточкой арматурной в пах.
It is like sharpening reinforcement in the groin.


...
...


СУДЬБА МОЕЙ ЖИЗНИ
Fate of my life
(автобиографическая поэма)
(autobiographical poem)


Заметает метелью
Natelle notes
Пустыри и столбы,
Waste and pillars,
Наступает похмелье
Comes hangover
От вчерашней гульбы,
From yesterday's globa,


Заметает равнины,
Removes the plains,
Заметает гробы,
The coffins will notice
Заметает руины
Ruins notic
Моей горькой судьбы.
My bitter fate.


Жил парнишка фабричный
Lived guinea factory
С затаенной тоской,
With a tosquet
Хоть и в школе отличник,
Though at school, an excellent student,
Все равно в доску свой.
All the same in your board.


Рос не в доме с охраной
Grew not in the house with guard
На престижной Тверской,
On prestigious tvers
На рабочей окраине
On the working outskirts
Под гудок заводской.
Under the factory beep.


...
...


ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ
History with geography


Великой Родины сыны,
Great Motherland Sons,
Мы путешествовали редко.
We traveled rarely.
Я географию страны
I am the geography of the country
Учил по винным этикеткам.
He taught on wine labels.


Лишь край гранёного стакана
Only the edge of the faceted glass
Моих сухих коснётся уст,
My dry touches the mouth
От Бреста и до Магадана
From Brest and to Magadan
Я вспомню Родину на вкус.
I remember my homeland.


Пусть никогда я не был там,
Let never be there
Где берег Балтики туманен.
Where the Baltic Baltic is foggy.
Зато я рижский пил бальзам
But I saw the Riga balsam
И пил эстонский «Вана Таллинн».
And Saw Estonian "Vana Tallinn".


...
...


Городской романс
City Romance


Стоит напротив лестницы
Standing opposite the stairs
Коммерческий ларёк.
Commercial stripe.
В нём до рассвета светится
In it until dawn glows
Призывный огонёк.
Cute light.


Там днём и ночью разные
There day and night different
Напитки продают 
Drinks sell 
Ликёры ананасные
Pineapple lycles
И шведский “Абсолют”.
And Swedish "Absolute".


Там виски есть шотландское,
There the whiskey is Scottish,
Там есть коньяк “Мартель”,
There is brandy "Martel",
“Текила” мексиканская,
"Tequila" Mexican,
Израильский “Кармель”.
Israeli "Carmel".


Среди заморской сволочи
Among the overseas bastards
Почти что не видна
Almost visible
Бутылка русской водочки
Bottle of russian vodka
Стоит в углу одна.
It is one in the corner.


...
...


ЛИЛИ МАРЛЕН
Lily Marlene
(Колыбельная бедных - 2)
(Lullaby poor - 2)


(с немецкого)
(from German)


Н. М.
N. M.


Где под вечер страшно
Where afternoon scary
Выйти без дружков,
Come out without friend
Где пятиэтажки
Where five-story buildings
Не сломал Лужков,
Not broken meadow


Среди слёз и мата,
Among tears and mat,
Сразу за пивной,
Immediately beer,
У военкомата
At the military office
Ты стоишь со мной.
You stand with me.


Глаза цвета стали,
The eyes of the color became
Юбка до колен.
Skirt to the knees.
Нет, не зря прозвали
No, no vain called
Тебя Лили Марлен.
You Lily Marlene.


...
...
Смотрите так же

Всеволод Емелин - Баллада о комплексе кастрации

Всеволод Емелин - К восьмому марта

Все тексты Всеволод Емелин >>>