вискас по низким ценам - хмурый - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: вискас по низким ценам

Название песни: хмурый

Дата добавления: 13.02.2023 | 17:48:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни вискас по низким ценам - хмурый

День выдался хуевый по всем признакам, начальник-пидор с работы выгнал почти ни за что
The day turned out to be a huyeva for all the signs, the chief of the pido from work kicked out almost for nothing
В переходе доебался Ашот, пезднул так, что на щеке разошелся шов, и еще ебнул электрошокером
Ashot got in the transition, the seam was a seam on his cheek, and still fucked a stamp
И тня бросила - нехорошо, но не проблема, ведь бывший стажер Жора продает в переулке порошок
And Tnya abandoned - not good, but not a problem, because the former trainee Zhora sells powder in the lane
Доза одна за косарь, насыпал в ложку, жигу зажег
The dose alone for the mowing, poured into a spoon, lit a zhigu
В шприц набрал, по вене пустил - и так сразу хорошо
I scored into a syringe, let it go through Vienna - and so it’s good at once
Но немного странно, потому что вдруг в апельсины превратились бананы, Портрет мамы вырос в несколько раз и зашагал по потолку, ставшему красным
But a little strange, because suddenly bananas turned into oranges, the portrait of mom grew several times and walked on the ceiling that became red
Телевизор включился сам, там какие-то линии, хуясе
The TV turned on by itself, there are some lines, fucking
Звуки какие-то стремные, пол вдруг стал темным, потом я провалился в раздвоившееся окно, вот говно
There are some kind of dumb sounds, the floor suddenly became dark, then I fell into a bifurcated window, here
Потом блеванул так, что чуть не разрезал пол струей, голова резко закружилась, колокольный звон
Then he blecked so that he almost cut the floor with a stream, his head spun sharply, the bell ringing
А потом - ничего, то бишь совсем, сингулярность какая-то
And then - nothing, that is, at all, some kind of singularity
Потом прояснился, попробовал встать, упал нА пол
Then he cleared up, tried to get up, fell to the floor
Потом снова падал, падла
Then he fell again, bastard
С этого момента моя жизнь превратилась в праздник - похуй на работу, начальника, тянок, секс, главное - бабло на дозу
From this moment on, my life has turned on a holiday - fuck to work, boss, tin, sex, most importantly - loot on the dose
Сначала больную мать доил, как козу, потом - ломка, помутнение и в том, и в этом глазу, а когда очнулся - она лежит в луже крови | и нож в горле
At first, the sick mother finished like a goat, then - breaking, clouding in both eye, and when he woke up, she lies in a pool of blood | And a knife in the throat
Не испытал сожаления, забрал все бабло из сумки
I did not regret it, took all the loot from the bag
Какой-то бородатый хер с иконы смотрел с укоризной
Some bearded dick from the icon looked with reproach
Мол, чувак, это долбоебизм все
Like, dude, this is all the fucking
Мне похуй, бабок хватило на неделю сытой жизни
I fuck me, the grandmas had enough for a week of a well -fed life
В зеркале видел уже не молодцеватого бету, а ебаного скелета
In the mirror I saw not a young beta, but a fucking skeleton
Послал нахуй друзей, остался один, ведь у меня теперь один друг - а-це-тил-мор-фин
I sent a fucking friends, I was left alone, because I now have one friend-a-t-tie-mor-finh
Бабло закончилось, работать впадло, грабил прохожих, благо, навык бокса помог
The loot is over, working fell down, robbed passers -by, good, boxing skill helped
Покупал гер уже дешевле, все тело будто комарами искусано, на венах словно траншеи, колол даже в шею
I bought Her already cheaper, the whole body as if with mosquitoes is bitten, in the veins like trenches, even in the neck
Стал шляться по притонам, башляться эфедроном
Began to rush through the brotheons, tower the ephedron
Потом - деза ака крокодил, гангрена на руке, ее отрезал добрый доктор, я его убил
Then - the desa aka a crocodile, gangrene on his hand, a good doctor cut her off, I killed him
Через неделю, так пришлось - у него просто был морфий и бабла дохуя, ну и понеслось
A week later, it had to be - he just had morphine and dough Dokhuya, well, it started
Какой-то тетке засунул ножку от стула во влагалище
Some aunt put his leg from a chair in the vagina
Забрал кошелек - и снова в свое пристанище
I took the wallet - and again in my refuge
Потом сидел на мели, чуть в ментовку не замели
Then he sat on the shallows, almost swept into the cop.
Купил коаксил в аптеке, разбодяжил в воде - и по вене, вставляло покруче гера, поверьте, и похуй мне
I bought a coaxil in a pharmacy, got it out in the water - and in Vienna, inserted hera more abruptly, believe me, and fuck me
На то, что вена сгорела почти сразу же, потом, правда, все же стало чуть-чуть страшно
The fact that Vienna burned almost immediately, then, however, it still became a little scary
Но страх прошел с очередным приходом, будучи трезвым, я стал завидовать бомжам в переходе
But fear passed with the next arrival, being sober, I began to envy the homeless people in the transition
Ноги сгнили и отнялись, я не смог ходить, кричал, звал, никто не услышал, в окно пялился
My legs rotted and took away, I could not walk, shouted, called, no one heard, stared out the window
Но это девятый этаж, многолетний стаж нарика
But this is the ninth floor, many years of experience of Narik
Заканчивался так печально, прям как говорили на обществознании
Ended so sadly, just as they said in social studies
...
...
Через неделю в какой-то сраной хрущевке найдут полусгнивший труп торчка, у особо
A week later, in some shitty Khrushchev, they will find a half-rotten corpse of Torchka, especially
Впечатлительных лилась кровь из носа от зрелища, не будем вдаваться в подробности смерти
Impressive blood poured from the nose from the spectacle, we will not go into the details of death
Человека, ради десятиминутного рая продавшего все чЕртям
A person who for a ten -minute paradise who sold all the devils
Поверьте, друзья, это ад на земле, разве нет?
Believe me, friends, this is hell on earth, isn't it?
Смотрите так же

вискас по низким ценам - 1488

Все тексты вискас по низким ценам >>>