Da bomb Da bomb Da bomb - Пираты - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Da bomb Da bomb Da bomb

Название песни: Пираты

Дата добавления: 02.09.2021 | 01:16:03

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Da bomb Da bomb Da bomb - Пираты

Жмурились от ласкового света жмурики.
They burned out of the tender light of the juror.
Одни ссутулились, пройдя сквозь суховеи с бурями.
Some risen, passing through the Sukhov with storms.
Другие с прифигом, кося под дуриков-хануриков
Others with a prfigness, Kosya under Durikovhanikov
на старой пристани в вечерних сумерках путают втихаря девиц,
On the old pier in the evening dusk confused by the ward,
сопровождающих их лица залетных птиц.
accompanying their faces flying birds.
Выскакивают молча, ничего не говоря.
Silently pop out, nothing to say.
В Свет фонаря. Затем чтоб на распухших якорях,
In the light of the lantern. Then in order for swollen anchors,
набитых кем-то впопыхах по воле главаря,
piled by someone in the will of the leader,
смог прочитать бы каждый имя корабля.
I could read each name of the ship.
Мычат, беспалой кистью тыча в бедолаг.
Mouche, the intention of the brush of Tyach in the poor.
Не вырванный листок календаря.
Not a broken calendar sheet.
Соленая вода ручьем стекая с рукава,
Salted water with a stream staining with sleeves,
Смывает незнакомые слова.
Washes unfamiliar words.
Манжеты разворованы по маленьким кусочкам на дома
Cuffs are stolen by little pieces at home
слепыми обитателями дна.
Blind dna inhabitants.
Полупрозрачные рачки, неведомых рыбешек банда.
Translucent wraps, unknown gang fish.
Теперь они одни в друзьях команды.
Now they are some friends team.
День ото дня бок-о-бок вместе по-компанейски
Day from the side of the side of the side side together in-mail
двенадцать человек и их наместник Кейси.
Twelve people and their governor Casey.
Внушали ужас морякам. Кто всё не отдавал им сам,
They inspired horror sailors. Who did not give them himself
того в петлю и к праотцам.
Togo in the loop and to the forefers.
Рабов на волю, что в трюме в море. Всё остальное
Slaves on the will that in the hold of the sea. All the rest
для пропоя у портовых барных стоек...
For a dopher at the port bar ...


Продажную любовь не признавали.
Sales love did not recognize.
У каждого жена, но жены их едва ли знали -
Every wife, but their wives hardly knew -
Чем занимается супруг в далеком крае.
What does the spouse do in the distant edge.
Дни коротая, любили, верили и ждали,
Corota's days, loved, believed and waited
когда таинственное судно
When a mysterious ship
туманным утром
Misty morning
войдет в их бухту.
Enter into their bay.
Причалят шлюпки.
Session boat.
Мужья прижмут к груди в объятьях страстных
Husbands will be squeezed to the chest in the arms of passionate
и ласково шепнут "я дома, здравствуй..."
and gently whisper "I am at home, hello ..."


Несчетное количество десятилетий
Required number of decades
Нас отделяет от минувших дней, когда на белом свете
We are separated from the past days when on white light
Не стало тех людей, кто их при жизни встретил.
It was not those people who met them during his lifetime.
Как говорится, к праху прах.. [К пеплу пепел...]
As they say, to the dust of the dust .. [to ashes ash ...]
Но снова вечер. И дети, укладываясь спать,
But again the evening. And children, stacking to sleep,
Упрашивают бабушку опять им рассказать
Keep your grandmother again to tell
О Кейси. Про то как он и её мать,
About Casey. About how he and her mother
Гадали кем плод их любви способен стать.
You guess who the fruit of their love is able to become.
Мать чувствовала - носит девочку - звала её принцессой
Mother felt - wearing a girl - called her princess
В бесконечных монологах бессловесных.
In endless monologues of wordless.
Но так и не набравшись смелости смолчала мужу про беременность.
But it's not having mastered the courage to my husband about pregnancy.
Ни слова перед долгим рейсом -
Not a word to a long flight -
Он стал последним и Кейси не узнал о том,
He became the last and Casey did not know about
Что, он - общеизвестный капитан-пират,
What, he is a well-known captain-pirate,
повеса, друг, приятный собеседник, джентельмэн и костолом,
Had, friend, nice interlocutor, Gentelman and Kostolov,
плюс к этому всему является отцом...
Plus, he is a father ...
Когда поеденный огнем
When pedented fire
корабль увлекал на дно тела его команды и флагшток без флага,
The ship fascinated on the bottom of the body of his team and the flagpole without flag,
он сокрушался об одном –
He crushed about one thing -
не сделал в жизни главного, того что сделать было надо.
did not in the life of the main thing that was needed.
Их души не нашли покой,
Their souls did not find peace
судьба осталась неизвестна
Fate remained unknown
и в день их встречи со своею смертью.
And on the day of their meeting with his death.
По побережью льется еле слышный вой –
On the coast pour barely audible howl -
лишенная надежды песня любящих и грешных....
deprived of the hope of the song of loving and sinful ....