DarkMateria - The Picard Song - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: DarkMateria

Название песни: The Picard Song

Дата добавления: 18.04.2022 | 19:20:05

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни DarkMateria - The Picard Song

The Picard Song
Песня Пикарда


Here's to the finest crew in Starfleet!
Вот на лучшую экипажу в Starfleet!
Engage!
Привлекать!


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.


The first duty of every Starfleet officer is to the truth!
Первая обязанность каждого офицера Starfleet - правда!
Scientific truth, or historical truth, or personal truth!
Научная правда или историческая правда или личная истина!
It is the guiding principal upon which Starfleet is based!
Это руководящий директор, на котором основана StarFleet!
Now if you can't find it within yourself to stand up for the truth,
Теперь, если вы не можете найти его внутри себя, чтобы встать на правду,
You don't deserve to wear that uniform!
Вы не заслуживаете носить эту форму!


This is becoming a speech.
Это становится речью.
You're the Captain Sir. You're entitled.
Ты капитан сэр. Вы имеете право.
Hmm. I'm not entitled to ramble on about something everyone knows.
Хм. Я не имею в этом розницу о том, что все все знают.


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.


He just kept talking in one long incredibly unbroken sentence, moving from topic to topic, so that no one had the chance to interrupt,
Он просто продолжал говорить одним длинным невероятно непрерывным приговором, движусь от темы до темы, так что ни у кого не было возможности прервать,
it was really quite hypnotic.
Это было действительно довольно гипнотическим.


Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic,
Переезд с темы до темы,
Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.


Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.
Quite hypnotic.
Довольно гипнотический.


Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic,
Переезд с темы до темы,
Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.


Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.
Quite hypnotic.
Довольно гипнотический.


Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic,
Переезд с темы до темы,
Incredibly unbroken sentence,
Невероятно непрерывное предложение,
Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.


Moving from topic to topic.
Переезд с темы до темы.
Quite hypnotic.
Довольно гипнотический.


notic-notic-notic-notic
Notic-Notic-Notic-Notic


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.


You'll have to call again, I'm just leaving.
Вам придется позвонить снова, я просто ухожу.
I'm ah, not dressed properly.
Я ах, не одетый должным образом.


My-My-My-My
Мой-мой-мой-мой


My love is a fever,
Моя любовь - жар,
longing still for that which no longer
тоска еще для того, что больше не
nurseth the disease
Нормат болезнь
(Tell me more.
(Скажи мне больше.
You'll have to call again.)
Вам придется позвонить снова.)


In faith, I do not love thee, with mine eyes.
В вере я не люблю тебя, с моими глазами.
They in thee a thousand errors see.
Они в той тысяче ошибок видят.
But 'tis my heart, that loves, what they despise.
Но «мое сердце, которое любит, то, что они презирают.


Who in spite of view are pleased to dote,
Кто несмотря на точку зрения, доволен,
Shall I compare thee, to a summer's day?
Должен ли я сравнить тебя, до летнего дня?
(Tell me more.
(Скажи мне больше.
You'll have to call again.)
Вам придется позвонить снова.)


Darmok. And Jalad. At Tenagra.
Дармока. И Джалада. В десятке.
Darmok. (Engage) And Jalad. At Tenagra. (This is the Captain speaking.)
Дармока. (Заниматься) и Джаладом. В десятке. (Это капитан говорит.)
Darmok. And Jalad. At Tenagra.
Дармока. И Джалада. В десятке.
Darmok. (Engage) Angelad. At-tanagra. (This is the Captain speaking.)
Дармока. (Заниматься) angelad. AT-TANAGRA. (Это капитан говорит.)


I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
You will respond to my questions.
Вы ответите на мои вопросы.
I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
You are Borg.
Вы борг.


I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
You will assist us.
Вы поможете нам.
I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
You are Borg.
Вы борг.


I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
Lock phasers on that vessel.
Запишите фажеры на этом сосуде.
I am Locutus of Borg.
Я Лорк Борга.
There are FOUR LIGHTS!
Есть четыре огни!


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.


Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.
Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Капитан Жан-Люк Picard of USS Enterprise.


Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so. (Jean-Luc Picard.)
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так. (Жан-Люк Пикард.)
Make it so.
Сделай это так.
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Make it so.
MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA-MAY так.