Deep forest - 05. Lament - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Deep forest

Название песни: 05. Lament

Дата добавления: 14.09.2022 | 17:58:29

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Deep forest - 05. Lament

A Mongolian choir and singer produced the sounds to this song.
A Mongolian Choir and Singer Produed the Sounds to this Song.


Mandah Nar (Mongolian)
Mandah Nar (Mongolian)


Mandaj gardag naran shinghenee
Mandaj Gardag Naran Shinghenee
Manataygaa hoyoulaa daa huo
Manataygaa Hoyoulaa Daa Huo
Martagdashghuy gurvan jill bolsson bolovchigh
Martagdashghuy Gurvan Jill Bolsson Bolovchigh
Mansuurahh noyrondoo hoyoulaa daa huo
Mansuurahh Noyrondoo Hoyoulaa Daa Huo


The Rising Sun
The Rising Sun


The rising sun will set,
The Rising Sun Will Set,
Also the fog.
Also The Fog.
Unforgettable three years are already over,
Unfortorgettable Three Years are Alread over,
But I'm with you when I sleep.
But i'm with you when I Sleep.
Из "Boheme".
From Boheme.


Здесь в качестве припева звучит первое четверостишье монгольской народной песни "Мандах Нар" ("Восходящее солнце"). Написано по-монгольски.
Here, the first quatrain of the Mongolian folk song "The Manda Nar" ("Rising Sun") sounds as a chorus. It is written in Mongolian.


Мандажа гарадаг наран шингэлээ
Mandage Garadag Naran Shingalee
Манантайгаа хоюулаа даа хоо
Manantaygaa Khoyulaaaaa Hoo
Мартагдашгyй гурван жил болсон боловчиг
Martagdashgyy Gurvan lived Bolson Bolovchig
Мансурах нойрондоо хоюулаа даа хоо.
Mansuri Noirondo Hoyulaaaa Hoo.


Правила чтения: одиночные гласные на конце слов не читаются; Ж читается как "дж"; Ш произносится мягко, нечто между нашими Ш и Щ; буква Y — гласная переднего ряда, читается как У, но губы сжимаются, образуя очень узкое отверстие; буква О — читается как О, но язык опускается и оттягивается назад. Буква "Г" произносится не всегда как звук "Г". Подробнее я это рассказать не могу, так как это большой разговор. В слове "шингэлээ" бугва Г произносится мягко. В безударном слоге гласная иногда "выпадает", например, "гурван" ("три") можно прочитать как "гурвн".
Reading rules: single vowels at the end of words are not read; F is read as "j"; W is pronounced softly, something between ours and sch; The letter y is the vowel of the front row, read like y, but the lips are compressed, forming a very narrow hole; The letter O is read like O, but the tongue is lowered and pulled back. The letter "g" is not always pronounced as sound "g". I can’t tell this in more detail, since this is a big conversation. In the word "shingele", the bugwa g is pronounced softly. In an unstressed syllable, the vowel sometimes “falls out”, for example, “Gurvan” (“Three”) can be read as “Gurvn”.


Перевод:
Translation:


Восходящее солнце встанет,
The rising sun will rise
А также появится туман.
And also fog will appear.
Незабываемые три года уже прошли,
The unforgettable three years have already passed,
Но мы будем вместе, когда уснём.
But we will be together when we fall asleep.
Смотрите так же

Deep forest - Sweet Lullaby

Deep forest - MARTA'S SONG

Deep forest - Africa Brazil

Deep forest - Bulgarian Melody

Deep forest - катарина

Все тексты Deep forest >>>