Estelle and Amanda Michalka - Here Comes a Thought - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Estelle and Amanda Michalka

Название песни: Here Comes a Thought

Дата добавления: 28.08.2023 | 01:08:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Estelle and Amanda Michalka - Here Comes a Thought

[Garnet]
[Гранат]
Take a moment to think of just
Найдите минутку, чтобы подумать только
flexibility, love, and trust.
гибкость, любовь и доверие.
Take a moment to think of just
Найдите минутку, чтобы подумать только
flexibility, love, and trust.
гибкость, любовь и доверие.


Here comes a thought
Здесь приходит мысль
that might alarm you.
это может вас встревожить.
What someone said
Что кто-то сказал
and how it harmed you.
и как это тебе навредило.


Something you did
Что-то ты сделал
that failed to be charming.
это не могло быть очаровательным.
Things that you said are
То, что вы сказали,
suddenly swarming
внезапно роящийся


and, oh. You're losing sight. You're losing touch.
и, ох. Ты теряешь зрение. Ты теряешь связь.
All these little things seem to matter so much
Все эти мелочи кажутся такими важными
that they confuse you.
что они вас смущают.
That I might lose you.
Что я могу потерять тебя.


Take a moment. Remind yourself to
Найдите минутку. Напомните себе
take a moment and find yourself.
найди минутку и найди себя.
Take a moment to ask yourself if
Найдите минутку, чтобы спросить себя, если
this is how we fall apart.
вот так мы разваливаемся.


But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. But it's not.
Но это не так. Но это не так. Но это не так. Но это не так. Но это не так.
It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально.
You've got nothing. Got nothing. Got nothing. Got nothing to fear.
У тебя ничего нет. Ничего не получить. Ничего не получить. Мне нечего бояться.
I'm here. I'm here. I'm here.
Я здесь. Я здесь. Я здесь.


[Stevonnie]
[Стивонни]
Here comes a thought
Здесь приходит мысль
that might alarm me.
это могло бы меня встревожить.
What someone said
Что кто-то сказал
and how it harmed me.
и как это мне навредило.


Something I did
Что-то я сделал
that failed to be charming.
это не могло быть очаровательным.
Things that I said are
То, что я сказал,
suddenly swarming
внезапно роящийся


and, oh. I'm losing sight. I'm losing touch.
и, ох. Я теряю зрение. Я теряю связь.
All these little things seem to matter so much
Все эти мелочи кажутся такими важными
that they confuse me.
что они меня смущают.
[Both] That I might lose me.
[Оба] Что я могу потерять себя.


Take a moment. Remind yourself to
Найдите минутку. Напомните себе
take a moment and find yourself.
найди минутку и найди себя.
Take a moment and ask yourself if
Найдите минутку и спросите себя, если
this is how we fall apart.
вот так мы разваливаемся.


But it's not. But it's not. But it's not. But it's not. But it's not.
Но это не так. Но это не так. Но это не так. Но это не так. Но это не так.
It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально.
I've got nothing. Got nothing. Got nothing. Got nothing to fear.
У меня ничего нет. Ничего не получить. Ничего не получить. Мне нечего бояться.
I'm here. I'm here. I'm here.
Я здесь. Я здесь. Я здесь.


And it was just a thought. Just a thought. Just a thought. Just a thought. Just a thought.
И это была всего лишь мысль. Просто мысль. Просто мысль. Просто мысль. Просто мысль.
It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально. Все нормально.
We can watch. We can watch. We can watch. We can watch them go by.
Мы можем посмотреть. Мы можем посмотреть. Мы можем посмотреть. Мы можем наблюдать, как они проходят.
From here. From here. From here.
Отсюда. Отсюда. Отсюда.


[Stevonnie]
[Стивонни]
Take a moment to think of just
Найдите минутку, чтобы подумать только
flexibility, love, and trust.
гибкость, любовь и доверие.
Take a moment to think of just
Найдите минутку, чтобы подумать только
flexibility, love, and trust.
гибкость, любовь и доверие.