Fettes Brot - An Tagen wie diesen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fettes Brot

Название песни: An Tagen wie diesen

Дата добавления: 17.07.2023 | 05:18:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fettes Brot - An Tagen wie diesen

Moin moin, was geht,
Мойн Мойн, что случилось
alles klar bei dir, wie spät?
Хорошо с тобой, как поздно?
Gleich Neun, okay.
Девять, хорошо.
Will mal eben los, Frühstück holen gehn,
Просто хочу пойти, позавтракать, иди,
schalt den Walkman an, zieh die Haustür ran,
Включите Walkman, потяните входную дверь.
lauf die Strasse entlang, bis zum Kaufmannsladen,
Бежать вдоль улицы в торговый магазин,
denn da gibt’s die allerbesten Brötchen weit und breit,
Потому что есть самые лучшие рулоны повсюду,
kann am Tresen kurz mal lesen was die Zeitung schreibt:
Может кратко прочитать на стойке, что пишет газета:
Irgendwas von 'nem Großangriff,
Что -то вроде большой атаки,
unzählige Bomben auf 'ne kleine Stadt,
Бесчисленные бомбы на маленьком городке,
viele Menschen ums Leben gekommen
много людей погибло
und dem Erdboden gleich gemacht in nur einer Nacht.
И сделал землю всего за одну ночь.
Ich zahle und verlasse den Bäcker,
Я плачу и оставляю пекарь,
hör noch den Nachrichtensprecher:
Послушайте докладчик новостей:
"Lage wieder mal dramatisch verschlechtert, heute fantastisches Wetter".
«Расположение снова резко ухудшилось, сегодня фантастическая погода».
Plötzlich gibt’s 'n Knall, tausend Scherben überall,
Внезапно появится удары, тысяча осколков повсюду,
die Nachbarskatze hat’s erwischt bei 'nem Verkehrsunfall.
Соседняя кошка поймала его в дорожно -транспортном происшествии.
Der Anblick kann einem echt die Laune verderben,
Зрелище действительно может испортить ваше настроение
was fällt diesem Mistvieh ein hier genau vor meinen Augen zu sterben?
Что этот дюннический скот приезжает сюда, чтобы умереть перед моими глазами?


Absolute Wahnsinnsshow
Абсолютное безумное шоу
im Fernsehen und im Radio,
По телевизору и по радио,
die Sonne lacht so schadenfroh
Солнце так сильно смеется
an Tagen wie diesen.
В такие дни.
Niemand der mir sagt wieso
Никто, кто говорит мне, почему
ob Frühstück oder Abendbrot,
Будь то завтрак или ужин,
die Fragen bohren so gnadenlos
Вопросы сверлили так беспощадно
an Tagen wie diesen.
В такие дни.


Eine Million bedroht vom Hungertod nach Schätzungen der UNICEF
Миллион, которого угрожает смертью голода, согласно оценкам ЮНИСЕФ
während ich grad gesundes Obst zerhäcksel in der Mulinex.
Пока я просто полезен в Mulinex.
Seh’ ein Kind in dessen traurigen Augen 'ne Fliege sitzt
Увидеть ребенка, в чьи грустные глаза сидит муха
weiß dass das echt grausam ist, doch Scheisse man ich fühle nix!
Знает, что это действительно жестоко, но я ничего не чувствую!
Was ist denn bloß los mit mir verdammt wie ist das möglich?
Что происходит со мной, черт возьми, как это возможно?
Vielleicht hab ich’s schon zu oft gesehen man sieht’s ja beinah täglich.
Может быть, я видел это слишком часто, вы можете видеть это почти каждый день.
Doch warum kann mich mittlerweile nicht mal das mehr erschrecken
Но почему я не могу даже напугать меня
wenn irgendwo Menschen an dreckigem Wasser verrecken?
Когда люди умирают где -то на грязной воде?
Dieses dumpfe Gefühl, diese Leere im Kopf,
Это скучное чувство, эта пустота в голове,
sowas kann uns nie passieren und was wäre wenn doch?
Что -то подобное никогда не случится с нами и что, если?
Und mich zerreissen die Fragen ich kann den Scheiss nicht ertragen
И я разрываю вопросы, которые не могу терпеть дерьмо
die haben da nichts mehr zu Fressen und ich hab Steine im Magen!
Им нечего есть, и у меня есть камни в животе!


Absolute Wahnsinnsshow
Абсолютное безумное шоу
im Fernsehen und im Radio,
По телевизору и по радио,
die Sonne lacht so schadenfroh
Солнце так сильно смеется
an Tagen wie diesen.
В такие дни.
Niemand der mir sagt wieso
Никто, кто говорит мне, почему
ob Frühstück oder Abendbrot,
Будь то завтрак или ужин,
die Fragen bohren so gnadenlos
Вопросы сверлили так беспощадно
an Tagen wie diesen.
В такие дни.


Was hat er gerade gesagt?, an so 'nem normalen Samstag
Что он только что сказал?, В такую ​​обычную субботу
passiert auf bestialische Art ein ganz brutaler Anschlag
Очень жестокая атака происходит в легком виде
bei dem sechs Leute starben die Verletzten schreien Namen
В котором шесть человек погибли, раненые крики имена
diese entsetzlichen Taten lassen mich jetzt nicht mehr schlafen.
Эти ужасные действия больше не позволяют мне спать.
Und ich seh’s noch genau das Bild im TV
И я вижу это именно изображение по телевизору
ein junger Mann steht dort im Staub
Молодой человек в пыли там
fleht um Kind und Frau.
Быть рядом с ребенком и женщиной.
Jetzt frag ich mich wie ist es wohl wenn man sein Kind verliert
Теперь мне интересно, как это, если вы потеряете своего ребенка
noch bevor es seinen ersten Geburtstag hat
До того, как у него будет свой первый день рождения
doch das übersteigt meine Vorstellungskraft.
Но это превышает мое воображение.
Vielleicht waren die Attentäter voller Hass für den Gegner,
Может быть, убийцы были полны ненависти к противнику,
vielleicht gab es Liebe für Familie und sie waren sogar selber Väter,
Может быть, была любовь к семье, и они были даже сами отцами,
manchmal wenn ich Nachrichten seh’ passiert mit mir etwas seltsames
Иногда, когда я вижу в новостях что -то странное со мной
denn auch wir sind Eltern jetzt,
Потому что мы тоже родители сейчас
haben ein Kind in diese Welt gesetzt.
поместили ребенка в этот мир.
Dann kommt es vor dass ich Angst davor krieg, dass uns etwas geschieht,
Тогда случается, что я боюсь, что с нами что -то случится
dass man den verliert den man liebt, dass es das wirklich gibt.
Что вы теряете того, что любите, что это действительно существует.
Mitten in der Nacht werd ich wach und bin Schweiss gebadet
Посреди ночи я просыпаюсь и поту
schleich ans Bett meiner Tochter und hör wie sie ganz leise atmet.
Шлейх в кровать моей дочери и услышат, как она очень тихо дышит.


Absolute Wahnsinnsshow
Абсолютное безумное шоу
im Fernsehen und im Radio,
По телевизору и по радио,
die Sonne lacht so schadenfroh
Солнце так сильно смеется
an Tagen wie diesen.
В такие дни.
Niemand der mir sagt wieso
Никто, кто говорит мне, почему
ob Frühstück oder Abendbrot,
Будь то завтрак или ужин,
die Fragen bohren so gnadenlos
Вопросы сверлили так беспощадно
an Tagen wie diesen.
В такие дни.


Was für 'ne Wahnsinnsshow
Какое безумное шоу
im Fernsehen und im Radio,
По телевизору и по радио,
die Sonne lacht dabei so schadenfroh.
Солнце так сильно смеется.
Ich werd' die Bilder nicht mehr los
Я больше не буду избавляться от фотографий
beim Frühstück und beim Abendbrot,
За завтраком и ужином,
niemand der mir sagen kann wieso.
Никто, кто может сказать мне, почему.
Смотрите так же

Fettes Brot - Nordisch by Nature

Fettes Brot - Welthit

Fettes Brot - Jein

Fettes Brot - Erdbeben

Fettes Brot - Falsche Entscheidung -99

Все тексты Fettes Brot >>>