flad1s - Снова за старое - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: flad1s

Название песни: Снова за старое

Дата добавления: 24.11.2023 | 08:02:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни flad1s - Снова за старое

Гандикапа шкала по верхам - мне бог даст триста фор,
Handicap scale at the top - God will give me three hundred odds,
хоть я уж все границы перешел давно, как Христофор.
even though I crossed all boundaries a long time ago, like Christopher.
Готов теперь ко всему: морали талант замарали;
Now I’m ready for anything: moral talent has been sullied;
а я не в Тибете, чтобы победа была за горами
and I’m not in Tibet so that victory is just around the corner


И я не Хайд, не PLC, но все же держу слово.
And I'm not Hyde, not PLC, but I still keep my word.
Да, нет такой формы "дерзить", но я то держу снова.
Yes, there is no such form of “daring”, but I’m holding it again.
Кто-то вселяет зло, порочность и страх в народе,
Someone is instilling evil, depravity and fear in the people,
а я не ищу повода злиться: он меня сам находит.
but I don’t look for a reason to be angry: he finds me himself.


Не вижу перспективы тут и очередная ссора с сансарой,
I don’t see any prospects here and another quarrel with samsara,
и как Джон Уик - я берусь снова за старое,
and like John Wick - I'm taking up the old stuff again,
берусь за старое, а былое делает из мухи слона,
I take on the old, and the past makes mountains out of molehills,
но генетика не спасает от разрухи в умах.
but genetics does not save us from devastation in our minds.


Я рассеян, как пшеничное поле, и не собраться с мыслями,
I'm scattered like a wheat field and can't gather my thoughts,
ведь у меня не все дома - слышу из рая выстрелы,
After all, I’m not all at home - I hear shots from heaven,
смотрю на свою смерть в 3D - нацепил очки на рожу
I look at my death in 3D - I put glasses on my face
и, как неудавшийся хоккеист, - коньки отброшу.
and, like a failed hockey player, I’ll throw away my skates.


Плачет король, пока заливается в танце наследник,
The king cries while the heir dances,
и я не знаю какой из моих жалких дней станет последним.
and I don’t know which of my miserable days will be the last.
Никогда не впадал в детство: я из него выпал,
I never fell into childhood: I fell out of it,
столько проблем и дверь гроба, наверно, и есть "тот" выход.
There are so many problems and the door of the coffin is probably “that” way out.