Gen Rosso - Emmanuel - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gen Rosso

Название песни: Emmanuel

Дата добавления: 28.04.2024 | 14:26:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gen Rosso - Emmanuel

Dall’orizzonte una grande luce
С горизонта отличный свет
viaggia nella storia
Путешествовать в историю
e lungo gli anni ha vinto il buio
и на те годы он выиграл тьму
facendosi Memoria,
делая память,
e illuminando la nostra vita
и освещать нашу жизнь
chiaro ci rivela
Ясно раскрывает нас
che non si vive se non si cerca
что ты не живешь, если не ищешь
la Verità…
правда…


Da mille strade arriviamo a Roma
Из тысячи дорог мы прибываем в Рим
sui passi della fede,
на шагах веры,
sentiamo l’eco della Parola
Давайте послушаем эхо слова
che risuona ancora
Это все еще резонирует
da queste mura, da questo cielo
от этих стен, с этого неба
per il mondo intero:
Для всего мира:
è vivo oggi, è l’Uomo Vero
Он жив сегодня, он настоящий человек
Cristo tra noi.
Христос среди нас.


Siamo qui
Мы здесь
sotto la stessa luce
под тем же светом
sotto la sua croce
под крестом
cantando ad una voce.
пение в голосе.
È l’Emmanuel
Это Эммануэль
Emmanuel, Emmanuel.
Эммануэль, Эммануэль.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel.
Это Эммануэль, Эммануэль.


Dalla città di chi a versato
От города тех, кому платят
il sangue per amore
Кровь для любви
ed ha cambiato il vecchio mondo
и изменил старый мир
vogliamo ripartire.
Мы хотим начать снова.
Seguendo Cristo, insieme a Pietro,
После Христа вместе с Пьетро,
rinasce in noi la fede,
Вера возрождается в нас,
Parola viva che ci rinnova
Живое слово, которое нас обновляет
e cresce tra noi.
И это растет между нами.


Siamo qui
Мы здесь
sotto la stessa luce
под тем же светом
sotto la sua croce
под крестом
cantando ad una voce.
пение в голосе.
È l’Emmanuel
Это Эммануэль
Emmanuel, Emmanuel.
Эммануэль, Эммануэль.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel.
Это Эммануэль, Эммануэль.


Un grande dono che Dio ci ha fatto
Великий дар, который Бог сделал нас
è Cristo il suo Figlio,
Христос - Его Сын,
e l’umanità è rinnovata,
И человечество обновляется,
è in Lui salvata.
Он спасен в нем.
È vero uomo, è vero Dio,
Это правда, это правда, Бог,
è il Pane della Vita,
Это хлеб жизни,
che ad ogni uomo ai suoi fratelli
это каждому человеку своим братьям
ridonerà.
Он отдаст.


Siamo qui
Мы здесь
sotto la stessa luce
под тем же светом
sotto la sua croce
под крестом
cantando ad una voce.
пение в голосе.
È l’Emmanuel
Это Эммануэль
Emmanuel, Emmanuel.
Эммануэль, Эммануэль.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel.
Это Эммануэль, Эммануэль.


La morte è uccisa, la vita ha vinto,
Смерть убита, жизнь выиграла,
è Pasqua in tutto il mondo,
Это Пасха по всему миру,
un vento soffia in ogni uomo
Ветер дует в каждом мужчине
lo Spirito fecondo.
плодотворный дух.
Che porta avanti nella storia
Который осуществляется в истории
la Chiesa sua sposa,
Церковь его невеста,
sotto lo sguardo di Maria
Под взглядом Марии
comunità.
сообщество.


Siamo qui
Мы здесь
sotto la stessa luce
под тем же светом
sotto la sua croce
под крестом
cantando ad una voce.
пение в голосе.
È l’Emmanuel
Это Эммануэль
Emmanuel, Emmanuel.
Эммануэль, Эммануэль.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel.
Это Эммануэль, Эммануэль.


Noi debitori del passato
Мы должники прошлого
di secoli di storia,
веков истории,
di vite date per amore,
жизни, данных для любви,
di santi che han creduto,
Святых, которые верили,
di uomini che ad alta quota
мужчин, которые на большой высоте
insegnano a volare,
они учат летать,
di chi la storia sa cambiare
из тех, кто знает, как изменить
come Gesù.
Как Иисус.


Siamo qui
Мы здесь
sotto la stessa luce
под тем же светом
sotto la sua croce
под крестом
cantando ad una voce.
пение в голосе.
È l’Emmanuel
Это Эммануэль
Emmanuel, Emmanuel.
Эммануэль, Эммануэль.
È l’Emmanuel, l’Emmanuel.
Это Эммануэль, Эммануэль.


È giunta un’era di primavera
Наступила эра весны
è tempo di cambiare.
Время меняться.
È oggi il giorno sempre nuovo
Это сегодня день всегда новый
per ricominciare,
Начать снова,
per dare svolte, parole nuove
Чтобы дать повороты, новые слова
e convertire il cuore,
и преобразовать сердце,


per dire al mondo, ad ogni uomo:
Чтобы сказать миру каждому человеку:
Signore Gesù.
Господи Иисусе.
Смотрите так же

Gen Rosso - Lavori in Corso

Все тексты Gen Rosso >>>