Green Crow, 12.03.2015 - Джон Ячменное Зерно - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Green Crow, 12.03.2015

Название песни: Джон Ячменное Зерно

Дата добавления: 11.03.2023 | 13:54:07

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Green Crow, 12.03.2015 - Джон Ячменное Зерно

Музыка: шотландская народная
Music: Scottish folk
Слова: Олег Иванов (перевод шотландской баллады
Words: Oleg Ivanov (translation of the Scottish ballad
«John Barleycorn»)
"John BarleyCorn")
Em D
Em D
Закончен суд, вопрос решён,
The court is completed, the question is resolved,
Em Bm
Em Bm
Все трое заодно:
All three at the same time:
G D
G D
Умрёт сегодня старый Джон
Old John will die today
Em Bm Em
EM BM EM
Ячменное Зерно.
Barley grain.
G D
G D
«Мечом его!» - сказал один.
"His sword!" - said one.
Em D Am
Em D Am
Другой сказал: «Огнём!»
The other said: "Fire!"
Em D
Em D
А третий простой рассудил:
And the third simple reasoned:
Em Bm Em
EM BM EM
«Зарыть его живьём!»
"Grow it alive!"
G D
G D
Ну-ка фа-ла-ла-дай-фолли
Well, Fa-la-la-dai-folly
Em Bm Em
EM BM EM
«Зарыть его живьём!»
"Grow it alive!"
Он был на поле погребён,
He was buried on the field,
Забыт, лишён всего.
Forgotten, devoid of everything.
Казалось, до конца времён
It seemed until the end of time
Не воскресить его.
Do not resurrect him.
Вились ветра, снега мели,
There were winds, snow shallows,
Ручьи бежали с гор.
The streams fled from the mountains.
Но он поднялся из земли,
But he rose from the ground
Судьбе наперекор.
Fate is contrary to.
Была у Джона борода,
John Beard had
Но суть не в бороде.
But the essence is not in the beard.
Настала летняя страда,
The summer suffering has come
А значит быть беде.
So be trouble.
Явился жнец, седой старик,
The reaper appeared, a gray -haired old man,
Серпом вооружён.
The sickle is armed.
Взмахнул серпом, и в тот же миг
Waved a sickle, and at the same moment
Упал на землю Джон.
John fell to the ground.
Связать его нелёгкий труд,
Tie his difficult work,
Руками не возьмёшь:
You can't take your hands:
Чертополох и там, и тут,
Both there and here, and here,
Колючий, словно ёж.
Thorny, like a hedgehog.
Но Джона фермер обманул:
But John Farmer deceived:
На вилы нанизал,
I strung a pitchfork
Верёвкой поперёк стянул,
I pulled a rope across
К телеге привязал.
I tied it to the cart.
Какой-то здоровяк потом
Some kind of big then
Напал на Джона вдруг
Attacked John suddenly
И начал молотить цепом,
And began to thresh the chain
Не покладая рук.
No hands.
Давно бы прекратить пора,
It would be time to stop it for a long time
Но после пытки той
But after torture that
Держали Джона до утра
Hold John until the morning
В колодце под водой.
In the well under water.
Его в большой печи сперва
Its in a large stove first
Сушили на огне.
Drying on fire.
Его мололи жернова
He was ground for millstones
При молодой луне.
With a young moon.
Потом варился он в котле,
Then he was cooked in the boiler,
В бочонке спал пивном...
In the barrel I slept beer ...
С тех пор он бродит по Земле
Since then he has been wandering on the ground
И входит в каждый дом!
And enters every house!
Мужчины забывают жён,
Men forget their wives
Оно немудрено,
It is no wonder
Когда в крови бушует Джон
When John rages in the blood
Ячменное Зерно.
Barley grain.
Питает он огнём своим
He nourishes with his fire
Лихое удальство.
Dashing remoteness.
Быть может, и не просто с ним,
Perhaps not just with him,
Но как же без него?
But how without him?