Gryphon 1973 - The Unquiet Grave - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gryphon 1973

Название песни: The Unquiet Grave

Дата добавления: 29.03.2024 | 21:22:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gryphon 1973 - The Unquiet Grave

Cold blows the wind to my true love
Холод дует ветром к моей настоящей любви
And gently drops the rain.
И нежно капает дождь.
I only had but one true love
У меня была только одна настоящая любовь
And in greenwood she lies slain.
И в зеленом лесу она лежит убитая.
I'll do as much for my true love
Я сделаю то же самое ради своей настоящей любви
As any young man may.
Как и любой молодой человек.
I'll sit and mourn along her grave
Я буду сидеть и оплакивать ее могилу
For a twelve month and a day.
Двенадцать месяцев и один день.
When the twelve months and one day was past
Когда прошли двенадцать месяцев и один день
The ghost began to speak:
Призрак начал говорить:
"Why sit thoust here along my grave
«Почему ты сидишь здесь, у моей могилы?
And will not let me sleep?"
И не даст мне спать?»
"There's one thing that I want, sweetheart,
«Есть одна вещь, которую я хочу, дорогая,
There's one thing that I crave
Есть одна вещь, которую я жажду
And that is a kiss from your lily white lips
И это поцелуй твоих лилейно-белых губ.
Then I'll go from your grave".
Тогда я пойду из твоей могилы».
"My lips they are as cold as clay,
«Губы мои холодны, как глина,
My breath smells earthy strong
Мое дыхание сильно пахнет землей
And if you kiss my cold clay lips
И если ты поцелуешь мои холодные глиняные губы
Your days they won't be long.
Твои дни не будут долгими.
Go fetch me water from the desert
Иди принеси мне воды из пустыни
And blood from out of stone,
И кровь из камня,
Go fetch me milk from a fair maid's breast
Иди принеси мне молока из груди прекрасной служанки.
That a young man never had known."
Чего молодой человек никогда не знал».


'Twas down in Cupid's Garden
«Это было в саду Купидона»
Where you and I would walk.
Где мы с тобой гуляли.
The finest flower that ever I saw
Самый прекрасный цветок, который я когда-либо видел
Is withered to a stalk.
Засох до стебля.
The stalk is withered and dry sweetheart,
Стебель засох и засох, милая,
The flower will ne'er return.
Цветок никогда не вернется.
And since I lost my own true love
И поскольку я потерял свою настоящую любовь
What can I do but mourn?
Что я могу сделать, кроме как скорбеть?
"When shall we meet again sweetheart?
«Когда мы встретимся снова, любимая?
When shall we meet again?"
Когда мы встретимся снова?»
"Ere the oaken leaves that fall from the trees
«Прежде чем дубовые листья, падающие с деревьев
Are green and spring up again".
Зеленеют и снова прорастают».