Guy Mardel et Chantal Goya - Prends Une Rose - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Guy Mardel et Chantal Goya

Название песни: Prends Une Rose

Дата добавления: 12.01.2023 | 12:26:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Guy Mardel et Chantal Goya - Prends Une Rose

Le temps passe trop vite, demain au petit jour
Время проходит слишком быстро, завтра в ранний день
Mon amour, on se quitte pour toujours.
Моя любовь, мы оставляем друг друга навсегда.
Pourtant ne sois pas triste quand tu penses à moi
Но не грусти, когда думаешь обо мне
Le temps de l'amour reviendra pour toi.
Время любви вернется для вас.


Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьмите розу, которую вы кладете на свое сердце.
Prends une rose, et tout change, tous les anges chantent en chœur.
Возьмите розу, и все меняется, все ангелы поют в хоре.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьмите розу, когда все идет, это счастье стирается.
Dis à ta peine : pas la peine, moi, je n'aime que les fleurs.
Скажи свою боль: не стоит того, я люблю только цветы.


La vie, c'est comme un livre qui s'ouvre au jour le jour
Жизнь похожа на книгу, которая открывается день за днем
Mais la vie, c'est de vivre pour l'amour.
Но жизнь - жить ради любви.
C'est comme un bateau ivre qui cherche le vent
Это как пьяная лодка, ищущая ветер
Ne perds pas de temps, invente un printemps.
Не тратьте время, изобретает весну.


Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьмите розу, которую вы кладете на свое сердце.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Возьмите розу, и все меняется, все ангелы поют в хоре.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьмите розу, когда все идет, это счастье стирается.
Dis à ta peine : pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.
Скажи свою боль: не стоит того, я люблю только цветы.
Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьмите розу, которую вы кладете на свое сердце.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Возьмите розу, и все меняется, все ангелы поют в хоре.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьмите розу, когда все идет, это счастье стирается.
Dis à ta peine : pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.
Скажи свою боль: не стоит того, я люблю только цветы.


Prends une rose, une rose, rose, rose sur ton cœur.
Возьмите розу, розовую, розовую, розовую на своем сердце.


Перевод:
Пневмод:
Время бежит слишком быстро, и завтра на рассвете,
Вернее
Мы расстанемся навсегда, любовь моя.
Mы raSsTANEMSER nAfsegegda, юo to somoy Aps.
Но не грусти, когда будешь думать обо мне,
Ne nerypy, Коугда, будж
Пора любви вернётся для тебя.
Pora ююvi -vernёtsempare -tepeeb (


Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Ведь, я, я, я, и перозиих.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Веса, и, и, и, и, и и, и иул.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Voзsmi rroзwy, кожа
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».
СКАЙШИС, БОЛИ:


Жизнь подобна книге, что мы читаем день за днём.
Веса, я, я.
Но жить надо ради любви.
Н.
Жизнь похожа на пьяный корабль, который ищет ветер.
Nhiзnah -oж naphanыйcorablah, kotorый щeTer.
Не теряй времени, выдумай себе весну.
В конце концерна


Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Ведь, я, я, я, и перозиих.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Веса, и, и, и, и, и и, и иул.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Voзsmi rroзwy, кожа
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».
СКАЙШИС, БОЛИ:
Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Ведь, я, я, я, и перозиих.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Веса, и, и, и, и, и и, и иул.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Voзsmi rroзwy, кожа
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».
СКАЙШИС, БОЛИ:


Возьми розу, розу, розовую розу на сердце.
Ведь, то, что, то, что.