Heinrich Heine - Lorelei - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Heinrich Heine

Название песни: Lorelei

Дата добавления: 05.12.2021 | 11:14:03

Просмотров: 26

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Heinrich Heine - Lorelei

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Я не знаю, что это должно означать,
Daß ich so traurig bin.
То, что я так грустно.
Ein Märchen, aus alten Zeiten,
Сказка, с древних времен,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Это не исходит от меня.


Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Воздух прохладный и затемнены
Und ruhig fließt der Rhein,
И тихо Рейн течет,
Der Gipfel des Berges funkelt
Пик горных блесток
Im Abendsonnenschein.
В вечернем солнечном свете.


Die schönste Jungfrau sitzet
Самый красивый девственница место
Dort oben wunderbar
Замечательные там
Ihr goldenes Geschmeide blitzet,
Ваш золотой драгоценный камень молнии,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Она расчесывает ее золотые волосы.


Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Она расчесывает золотым гребнем
Und singt ein Lied dabei;
И поет песню;
Das hat eine wundersame,
Это имеет чудесное,
Gewaltige Melodei.
Огромный melodyia.


Den Schiffer im kleinen Schiffe
Грузоотправитель в малых судах
Ergreift es mit wildem Weh.
Возьмите его с дикой болью.
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Он не смотрит на скалы,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
Он только смотрит в высоту.


Ich glaube, die Wellen verschlingen
Я думаю, волны пожирают
Am Ende Schiffer und Kahn;
В конце Шиффер и Кана;
Und das hat mit ihrem Singen
И это имеет свое пение
Die Lorelei getan.
Лорелея сделано.
________________________________________
________________________________________


Не знаю, о чем я тоскую.
Не знаю, о чем я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Покоя душе моей нет.
Забыть ни на миг не могу я
Забыть ни на миг не могу я
Преданье далеких лет.
Преданье далёких лет.


Дохнуло прохладой. Темнеет.
Дох прохладу. Темнеет.
Струится река в тишине.
Струится река в Тишине.
Вершина горы пламенеет
Вершина горы пламенеет
Над Рейном в закатном огне.
Над Рейном в закатном огне.


Девушка в светлом наряде
Девушка в светлом наряде
Сидит над обрывом крутым,
Сидит над обрывом крутым,
И блещут, как золото, пряди
И блещут, как золото, пряди
Под гребнем ее золотым.
Под гребнем ее золотым.


Проводит по золоту гребнем
Проводит по золоту гребнем
И песню поет она.
И песню поет она.
И власти и силы волшебной
И власть и сила волшебная
Зовущая песня полна.
Зовущая песня полна.


Пловец в челноке беззащитном
Пловец в челноке беззащитном
С тоскою глядит в вышину.
С Тоскою глядит в вышину.
Несется он к скалам гранитным,
Несется он к скалам гранитным,
Но видит ее одну.
Но видит ее одну.


А скалы кругом все отвесней,
А Скалы кругом все отвесней,
А волны - круче и злей.
А Волны - круче и зло.
И, верно, погубит песней
И, верно, погубит песней
Пловца и челнок Лорелей.
Пловец и челнок лорелей.
Смотрите так же

Heinrich Heine - Nachtgedanken

Heinrich Heine - Die Welt ist dumm

Heinrich Heine - Weil ich dich liebe...

Heinrich Heine - Ich rief den Teufel

Все тексты Heinrich Heine >>>