Hibiki Hojo - Anno Domini - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hibiki Hojo

Название песни: Anno Domini

Дата добавления: 04.04.2021 | 21:14:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hibiki Hojo - Anno Domini

Nakenai kimi ga yumemiru mono wa
Nakenai Kimi Ga Yumemiru Mono WA
Mori o wataru kiyora na kaze
Mori O Wataru Kiyora Na Kaze
Nakanai kimi ga kogareru mono wa
Наканай Кими Г.А. Когареру моно ва
Kumo hitotsu nai sora no ao
Kumo Hitotsu Nai Sora No Ao
Boyaketa kioku no fuchi
Boyaketa Kioku No Fuchi
Nandomo yubi de kosuri
Nandomo Yubi de Kosuri
Yagate kinou no nioi mo
Yagate Kinou No Nioi Mo
Nani hitotsu nokosazu keshisatteshimaeta nara
Nani Hitotsu Nokosazu Keshisatteshimaeta Nara
Wasurerareru no ni
Васурререра нет ни


Zetsubou ni bokura wa michibikarete
Zetsubou Ni Bokura Wa Michibikarte
Tamashii no arika de meguriaetan da
Тамаши нет Арика де Мегуриентан да
Zetsubou ga bokura o yobiau kara
Zetsubou Ga Bokura O Yobiau Kara
Hajimari no basho e saa ima te o tsunaide
Hajimari No Basho E SAA IMA TE O TSUNAIDE
Kesshite tsukiru koto nai yakusoku o shiyou
KESSHITE TSUKIRU KOTO NAI YAKUSOKU O SHIYOU


Naiteru boku ga yume mita mono wa
NAITERU BOKU GA YUME MITA MONO WA
Asayake o utsusu mizuumi
Asayake o utsusu mizuumi


Nakushita kisetsu no hate
Накушита Кисецу не ненависть
Nandomo koe o agete
Nandomo Koe o Agete
Itsuka kizutsuketa omoi mo
Искука Кизусукетета Омои МО
Nani hitotsu nokorazu kasaneawaseraretara
Nani Hitotsu Nokorazu Kasaneawaseraretara
Koeteyukeru darou
Koeteyukeru darou


Zetsubou ga bokura o misuteru made
Zetsubou Ga Bokura O Misuteru сделан
Tamashii no tonari de ashita o sagashite
Тамаши нет тонари де асита в сагашите
Zetsubou ga bokura o mihanasu made
Zetsubou Ga Bokura O Mihanasu сделал
Eien no oka de osoreru mono wa nanimo nai
Eien No Oka de Osoreru Mono Wa Nanimo Nai


Kimi no me ni utsuru subete o
Кими нет мне ни Уцуру подзет o
Kimi no mimi ni todoku subete to tomo ni
Кими нет мими Н.И. Тодоку Сузет в Томо НИ
Yorisoinagara kimi o kanjite ikiyou
Йорисонагара Кимио Канджит Икию


Zetsubou ni bokura wa michibikarete
Zetsubou Ni Bokura Wa Michibikarte
Tamashii no arika de meguriaetan da
Тамаши нет Арика де Мегуриентан да
Zetsubou ga bokura o yobiau kara
Zetsubou Ga Bokura O Yobiau Kara
Hajimari no basho e saa ima te o tsunaide
Hajimari No Basho E SAA IMA TE O TSUNAIDE
Kesshite tsukiru koto nai yakusoku o shiyou
KESSHITE TSUKIRU KOTO NAI YAKUSOKU O SHIYOU


-----------------------------
-----------------------------------


То, о чём мечтаешь ты, кто никогда не плачет, —
ТО, О ЧМ МЕЧТАЕШ Ты, Кто Никогда не плачет, -
Это чистый ветер, гуляющий по лесу.
Это чистый ветер, Гуляюй по лесу.
То, о чём тоскуешь ты, кто никогда не плачет, —
ТО, О ЧМ ТОУКУЕШ ТЫ, КТО НИКОГДА НЕ ПЛАЧЕТ, -
Это синева неба, в котором ни облачка.
Это синева неба, в котором их облачка.
Я снова и снова пробегаю пальцами
Я снова и снова пробегаю пальами
По бездонной пропасти своих размытых воспоминаний…
По бездонной пропасти свои размыты воспоминаний ...
Хотя, если бы даже запах вчерашнего дня
ХОТЯ, ЕСЛИ Б ДАЖЕ ЗАПАХ ВЕРАШНЕГО ДНЯ
В конце концов я стёрла, не оставив и следа,
В конец концов я стёрла, не оставив и следует,
Я смогла бы забыть всё.
Я СМОГЛА БТО ВСЁ.


Ведомые своим отчаянием, мы встретились
Ведомые совом отчаям, мы ВСТРЕТИЛИГЬ
Там, где прибывают наши души!
Там, где прибвиают наши души!
Потому что отчаяние зовёт нас друг к другу,
ПОТОМУ ЧТО ОТЧАЯ ЗВЁТ НАС Друг к другу,
Давай теперь рука об руку отправимся туда, где всё началось,
Давай теперь рука об руку отрачимся туда, ГДЕ Всё началось,
И дадим там обещание, которое никогда не иссякнет.
И дадим там обещь, которовая никогда не иссякнет.


То, о чём мечтала я, кто постоянно плачет, —
ТО, О ЧМ МЕЧТАЛА Я, КТО ПОСТИОИННО Плачет,
Это озеро, отражающее утреннюю зарю.
Это озеро, оражающее утреньюю зарю.


Я снова и снова надрываю свой голос
Я СНОИ И СНОА НАДРЫВАЮ СВОЙ ГОЛОС
В конце сезона, когда я потеряла тебя…
В конете сезона, когда я потерила тебе ...
Если бы даже чувства, которые ранили тебя,
ЕСЛИ Б Джее Чувства, Которые Ранили Тейя,
Однажды перекрыли друг друга, чтобы не осталось и пробела,
ОДНАЖДЫЕ ПЕМРЫЛИ ДРУГ Друга, ЧТО НЕ ОТАЛОСЬ И ПРОБЕЛА,
Я наверно смогла бы пережить это.
Я наветельно сМОГЛ БЕЗ ПРЕСТАВИТЬ ЭТО.


Пока отчаяние не покинет нас,
Пока Отчая не похинет Нас,
Я продолжу искать завтра рядом с твоей душой!
Я продолжу искать затра ряд с твоей душой!
Пока отчаяние не оставит нас,
Пока Отчая не оставит Нас,
Мне нечего бояться на холме вечности!
Мне неего бояться на холме вечности!


Всё, что отражается в твоих глазах,
Всё, что оражается в твоеи Глазах,
Вместе со всем, что достигает твоих ушей,
Вменье со всеми, что достигает твоей уедийй,
Приближаясь к этому всё ближе, я буду жить с верой в тебя!
Приближайся к этому всё ближе, я буду обижаться с верховой в тебя!


Ведомые своим отчаянием, мы встретились
Ведомые совом отчаям, мы ВСТРЕТИЛИГЬ
Там, где прибывают наши души!
Там, где прибвиают наши души!
Потому что отчаяние зовёт нас друг к другу,
ПОТОМУ ЧТО ОТЧАЯ ЗВЁТ НАС Друг к другу,
Давай теперь рука об руку отправимся туда, где всё началось,
Давай теперь рука об руку отрачимся туда, ГДЕ Всё началось,
И дадим там обещание, которое никогда не иссякнет.
И дадим там обещь, которовая никогда не иссякнет.