Il Divo - Si Volvieras A Mi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Il Divo

Название песни: Si Volvieras A Mi

Дата добавления: 31.07.2023 | 05:50:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Il Divo - Si Volvieras A Mi

Из репертуара Джоша Гробана.
З r, dжo ^ grobanana.


Муз. и сл. Klaus Derendorf/Mark Portmann/ Claudia Brant.
М. и. Клаус Дерендорф/ Марк Портманн/ Клаудия Брант.


Si Volvieras A Mi (Если бы ты вернулась ко мне)
Если вы вернулись ко мне (eSli -ybы -wernuashahskomne)


¿Cómo sobrevivir?
Как выжить?
¿Cómo calmar mi sed?
Как успокоить мою жажду?
¿Cómo seguir sin ti?
Как продолжить без тебя?
¿Cómo saltar sin red?
Как прыгнуть без сети?
Con ese adiós tan salvaje y cruel
С таким прощанием, таким диким и жестоким
Me despojaste la piel
Ты лишал мою кожу
La eternidad en final se quedó
В конце концов осталась вечность
Y un desierto es mi corazón.
И пустыня - мое сердце.


Ay si volvieras a mí
О, ты бы вернулся ко мне
Encendería el sol mil primaveras
Солнце зажечь тысячу источников
Si regresaras por mí
Если ты вернешься ко мне
Sería un milagro cada beso
Это было бы чудом каждый поцелуй
Que me dieras
Ты бы дал мне
Pero hoy te vas
Но сегодня вы идете
Y no hay vuelta atrás.
И нет поворота назад.


¿Qué habrá después de ti?
Что будет после тебя?
Más que estas lágrimas
Больше, чем эти слезы
Si hasta la lluvia en el jardín
Если даже дождь в саду
Toca música sin fin
Прикоснитесь к бесконечной музыке
Sombría y trágica
Тень и трагический
Hoy de rodillas le pido a Dios
Сегодня я прошу Бога
Que por el bien de los dos
Что на благо двух
Algo en tu pecho se quebre1 al oír
Что -то в вашей груди, это то, что он слышал
A este loco que se muere de amor.
Этому сумасшедшему, который умирает от любви.


Ay si volvieras a mí
О, ты бы вернулся ко мне
Encendería el sol mil primaveras
Солнце зажечь тысячу источников
Si regresaras por mí
Если ты вернешься ко мне
Sería un milagro cada beso
Это было бы чудом каждый поцелуй
Que me dieras
Ты бы дал мне
Pero hoy te vas
Но сегодня вы идете
Y no hay vuelta atrás.
И нет поворота назад.


Y desataste un huracán
И вы не мобилизировали ураган
Fuego y furia de un volcán
Огонь и ярость вулкана
Que no se apaga
Это не выходит
¿Cómo olvido que fui
Как мне забыть, что я был
Esclavo de ti?
Раб тебя?
Ya no puedo más.
Я больше не могу.


Ay,
Ой,
Si volvieras a mí vida, si volvieras
Если ты вернулся к моей жизни, если ты вернулся
Si regresaras por mí
Если ты вернешься ко мне
Sería feliz otra vez
Это снова будет счастлив
Pero hoy te vas
Но сегодня вы идете
Y no hay vuelta atrás.
И нет поворота назад.


Как выжить?
КАК ВИТИТ?
Как утолить жажду?
Кака?
Как продолжать жить без тебя?
Кап -продуат
Как прыгать без страховки?
Кап -раз,
Этим «прощай», таким диким и жестоким,
Эtim «proщ final
Ты словно сняла с меня кожу.
ТОНСАНА СНАНА С МЕЙНКАКО.
Лишь вечность осталась в конце,
Лих
И мое сердце — пустыня.
И выр


Ах, если б ты вернулась ко мне,
Х, eSli -wernuAshah -komne,
Тысяча вёсен расцвели бы под светом солнца,
Орудий
Если б возвратилась ради меня,
ESli -voзwrAtysah
Был бы чудом каждый поцелуй,
Бшл быот
Что ты подарила бы мне.
ЧTORED
Но сегодня ты уходишь.
No odnanny t хodiшh.
Нет пути назад.
НЕТИ


Что будет после тебя,
В
Кроме этих слёз?
Кромель?
Если даже дождь в саду
ESliDAHEDOHDAN
Играет музыку бесконечно
Ираж
Мрачную и трагическую.
Мрагн
На коленях сегодня я прошу Бога,
На колюне
Чтоб ради нас двоих
Чtobr rn
Что-то в твоей груди укололо, услышав
Специфичный
Этого безумца, что умирает от любви.
Эtogo gareha, чto uiraeT.


Ах, если б ты вернулась ко мне,
Х, eSli -wernuAshah -komne,
Тысяча вёсен расцвели бы под светом солнца,
Орудий
Если б возвратилась ради меня,
ESli -voзwrAtysah
Был бы чудом каждый поцелуй,
Бшл быот
Что ты подарила бы мне.
ЧTORED
Но сегодня ты уходишь.
No odnanny t хodiшh.
Нет пути назад.
НЕТИ


Ты выпустила ураган,
Орудий
Огонь и ярость вулкана,
Ороана
Которые не угасают.
Котора.
Как забыть, что я был
Кап
Твоим рабом?
ТВОИМ РАБОМ?
Я не могу больше.
Я nemoge obohehe.


Ах,
Х,
Если бы ты вернулась в мою жизнь, если бы вернулась,
Эсли, Оред
Если б возвратилась ради меня,
ESli -voзwrAtysah
Я стал бы счастливым снова.
Я св
Но сегодня ты уходишь,
Накануне
И нет пути назад.
И не Пети.
1) quebrarse - досл. «оборваться», «надорваться», «надломиться». Всю фразу «Que … algo en tu pecho se quebre» в разговорной речи можно было бы перевести как «Чтобы … что-то ёкнуло у тебя в груди».
1) Перерыв - Домосл. «Ярвардз», «inadorvathe», «inadomitthaje». Vsю fraз «что ... что-то в вашей груди состоит в том, что мы" rrronoй reryshy-omoжnobыlo bыpere- kak «tobы… чtot-специфический.
Смотрите так же

Il Divo - Per te

Il Divo - Everytime I Look At You

Il Divo - Isabel

Il Divo - Adajio

Il Divo - Sei parte ormai di me

Все тексты Il Divo >>>