Internal Decay - A Forgotten Dream - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Internal Decay

Название песни: A Forgotten Dream

Дата добавления: 26.06.2023 | 21:58:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Internal Decay - A Forgotten Dream

Through the forest I walk
Через лесу я хожу
As I approach the glade
Когда я подхожу к поляне
This sight of a world unreal
Это вид мира нереальным


I have walked this path
Я пошел по этому пути
For ages and aeons
Для веков и э -э -э -э -э -э -э -э -э
A forgotten dream eternal
Забытый мечта Вечный


Before my eyes
Перед моими глазами
A kingdom of within
Королевство внутри
I have come to find my rest
Я пришел, чтобы найти отдых


The gods are sleeping
Боги спят
In castles far away
В замках далеко
Now is the time to awake
Сейчас пришло время проснуться


The bitter slumber is forever to be
Горький сон навсегда быть
I must walk into this strange world
Я должен пойти в этот странный мир
The cities of the dreaming souls
Города душ сновидений
Appearing dimly beyond the horizon
Смутно появляясь за горизонтом


This winding path I follow the air is screaming with pain
Этот извилистый путь, который я следую над воздухом, кричит от боли
In eternal torments I revel in dismay
В вечных муках я наслаждаюсь смятением
Morbid sights guide my endless dream
Болодные достопримечательности направляют мою бесконечную мечту


The sky burns with flames of ice
Небо горит с пламенем льда
The sun shines with a shimmer so dark
Солнце сияет с таким темным мерцанием
The flowers rot in their growing beauty
Цветы гниют в своей растущей красоте
And tranquil storms I shall ride
И спокойные штормы, я буду ездить


These silent voices from behind the trees
Эти тихие голоса из -за деревьев
Mocking my struggles as I continue to walk
Издевался над моей борьбой, когда я продолжаю ходить


Through the forest I walk
Через лесу я хожу
As I approach the glade
Когда я подхожу к поляне
This sight of a world unreal
Это вид мира нереальным


I have walked this path
Я пошел по этому пути
For ages and aeons
Для веков и э -э -э -э -э -э -э -э -э
A forgotten dream eternal
Забытый мечта Вечный


Before my eyes
Перед моими глазами
A kingdom of within
Королевство внутри
I have come to find my rest
Я пришел, чтобы найти отдых


The gods are sleeping
Боги спят
In castles far away
В замках далеко
Now is the time to awake
Сейчас пришло время проснуться


The bitter slumber is forever to be
Горький сон навсегда быть
I must walk into this strange world
Я должен пойти в этот странный мир
The cities of the dreaming souls
Города душ сновидений
Appearing dimly beyond the horizon
Смутно появляясь за горизонтом


The sky burns with flames of ice
Небо горит с пламенем льда
The sun shines with a shimmer so dark
Солнце сияет с таким темным мерцанием
The flowers rot in their growing beauty
Цветы гниют в своей растущей красоте
And tranquil storms I shall ride
И спокойные штормы, я буду ездить


This winding path I follow the air is screaming with pain
Этот извилистый путь, который я следую над воздухом, кричит от боли
In eternal torments I revel in dismay
В вечных муках я наслаждаюсь смятением
Morbid sights guide my endless dream
Болодные достопримечательности направляют мою бесконечную мечту


Shall I not reach what I have come for?
Разве я не достигнут того, к чему я пришел?
Twisted is this dream I shall never escape...
Скручен этот сон, я никогда не уберу ...


Shall I not reach what I have come for?
Разве я не достигнут того, к чему я пришел?
Twisted is this dream I shall never escape...
Скручен этот сон, я никогда не уберу ...


The years are passing me by
Годы проходят мне
I walk and aeons are dying
Я гуляю, и эаоны умирают
The temples in the distance are as distant as before...
Храмы на расстоянии так же далеки, как и раньше ...


These silent voices from behind the trees
Эти тихие голоса из -за деревьев
Mocking my struggles as I continue to walk
Издевался над моей борьбой, когда я продолжаю ходить
Surreal dreams of a dream surreal
Сюрреалистические мечты о мечте сюрреалистично
I cannot ever praise the gods upon their thrones
Я никогда не могу похвалить богов на их престолах