Jake La Furia feat. Luca Carboni - Fuori Da Qui - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jake La Furia feat. Luca Carboni

Название песни: Fuori Da Qui

Дата добавления: 07.05.2024 | 04:12:18

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jake La Furia feat. Luca Carboni - Fuori Da Qui

(Jake)
(Джейк)
Fuori da qui c'è la vita vera
Снаружи здесь есть реальная жизнь
Se ho fortuna dura una vita intera
Если мне повезет, я длится всю жизнь
In cui ti svegli col trucco di ieri sera
Где ты просыпаешься с макияжем вчера вечером
Poi mi sali sopra in canottiera
Тогда я нахожусь на меня в майке
Tienimi fuori tu da ogni dipendenza
Держите меня от любой зависимости
Tienimi anche lontano dalla violenza
Держите меня подальше от насилия
La vita comincia adesso, siamo in partenza
Жизнь начинается сейчас, мы уходим
Prepara le cose mentre faccio la benza
Приготовьте вещи, пока я делаю бензу
Sono fuori da qui, fuori per chi
Я ушел отсюда, для кого
Fuori per te, ci vediamo fuori prendi un tassì
У вас, увидимся, вы берете налог
Che ci beviamo tutto il bar e ci amiamo ubriachi
Что мы пьем весь бар и любим нас пьяными
Ma sì, poi faremo i bravi da lunedì
Но да, тогда у нас будет хорошо с понедельника
Siamo così felici che quasi facciamo schifo
Мы так счастливы, что почти отстой
Mi sento che non rispecchio quello che scrivo
Я чувствую, что не замечаю, что я пишу
Starò fuori dalla noia finché respiro
У меня будет скука, пока я не дышу
Starò fuori dal giro
Я буду вне Жиро
Tu dammi un bacio e fammi un mojito
Ты поцелуй меня и позволил мне мохито
Sono fuori dal primo
Я не в первую очередь
Come i giorni che non passano mai
Как дни, которые никогда не проходят
Per noi, per noi
Для нас для нас
Come canzoni che non parlano mai
Как песни, которые никогда не говорят
Di noi, di noi
Нас, из нас
Che siamo come treni che si perdono
Что мы похожи на поезда
Due stelle che non cadono
Две звезды, которые не падают
Più giù, più giù
Дальше, дальше вниз
Un cielo che oggi sembra più bello che mai
Небо, которое сегодня кажется красивее, чем когда -либо
Fuori da qui c'è la primavera
Снаружи здесь весна
Ci sei tu che sei la prima vera
Вы первые настоящие
C'è una luce nuova nell'atmosfera
В атмосфере появился новый свет
Mi sento fuori da questa galera
Я чувствую эту тюрьму
Sono stato sempre all'ultima fila
Я всегда был в последнем ряду
Ed ho pianto solo con la tequila
И я плакал только с текилой
Non sono più un pupazzo nella vetrina
Я больше не марионетка в витрине
Sono uno nessuno e centomila
Я один и сто тысяч
Lascio la strada come stato mentale
Я покидаю дорогу как психическое состояние
Non voglio male, niente vita
Я не хочу плохой, нет жизни
Voglio una vita niente male
Я хочу жизнь неплохой
Mi han detto fuori c'è tutto ma non l'ho mai saputo
Они сказали мне, что есть все, но я никогда не знал этого
Io fino adesso mi sono soltanto autodistrutto
До сих пор я был только самостоятельно
Ho volato alto, droga rock alcool
Я летал высоко, наркотики наркотиков, наркотики
Credimi sono stanco frate, cerco altro
Поверьте мне, я устал от монаха, я ищу больше
C'è profumo di novità
Есть аромат новизны
E non esiste profumo in questa città
И в этом городе нет духов
Ridammi una vita ne hai presa metà
Ridam Me на всю жизнь, вы взяли половину
E Milano mi ha detto che ci sta
И Милан сказал мне, что есть
Come i giorni che non passano mai
Как дни, которые никогда не проходят
Per noi, per noi
Для нас для нас
Come canzoni che non parlano mai
Как песни, которые никогда не говорят
Di noi, di noi
Нас, из нас
Che siamo come treni che si perdono
Что мы похожи на поезда
Due stelle che non cadono
Две звезды, которые не падают
Più giù, più giù
Дальше, дальше вниз
Un cielo che oggi sembra più bello che mai
Небо, которое сегодня кажется красивее, чем когда -либо
Fuori da qui c'è la vita vera
Снаружи здесь есть реальная жизнь
Fuori da qui c'è la vita vera
Снаружи здесь есть реальная жизнь
Fuori da qui c'è la vita vera
Снаружи здесь есть реальная жизнь
Fuori da qui c'è la vita vera
Снаружи здесь есть реальная жизнь
Come i giorni che non passano mai
Как дни, которые никогда не проходят
Per noi, per noi
Для нас для нас
Come canzoni che non parlano mai
Как песни, которые никогда не говорят
Di noi, di noi
Нас, из нас
Che siamo come treni che si perdono
Что мы похожи на поезда
Due stelle che non cadono
Две звезды, которые не падают
Più giù, più giù
Дальше, дальше вниз
Un cielo che oggi sembra più bello che mai
Небо, которое сегодня кажется красивее, чем когда -либо