Jethro Tull.s Ian Anderson - What-ifs, Maybes, Might-have-beens - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jethro Tull.s Ian Anderson

Название песни: What-ifs, Maybes, Might-have-beens

Дата добавления: 19.07.2022 | 05:58:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jethro Tull.s Ian Anderson - What-ifs, Maybes, Might-have-beens

We all must wonder, now and then, if things had turned out - well - just plain different.
Мы все должны задаться вопросом, время от времени, если все получилось - ну - просто по -другому.
Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.
Случайный путь, взятый, страница UTURED или короткая встреча, расцветала, расколотая.
Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,
Могу ли я быть человеком мужества, смел на поле битвы,
Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?
Captain Commerce, банкир с высоким содержанием, гедонист, подавляемая на кальку?
A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?
Пуританец морального волокна, голос, выраженный в восхвалке великолепной?
Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.
Или отдыхал в гарантированном отдыхе, зная мою партию в тихом контенте.


What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
Что, если, майбс и могут взять на себя, мягкие лепестки на ветру.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens. Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
Что, если, майбс и могут быть взволнованными. Почему, возможно, и ожидание


Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.
Предположим, что смелая женщина, довольно неподходящая, смелая в приключениях, пребывает злой.
Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.
Бархатное прикосновение и губы мягкие, подбрасывая волосы, зубы обнажались смехом.
Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.
Представьте себе, что бесконечные зимние ночи Идилла Саммерс помимо огня.
Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.
Прикоснулся безумию, наполненное любовью, поцелована любовью, любовью без имени.


What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
Что, если, майбс и могут взять на себя, мягкие лепестки на ветру.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens. Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
Что, если, майбс и могут быть взволнованными. Почему, возможно, и ожидание


So, you ride yourselves over the fields.
Итак, вы ездите по полям.
And you make all your animal deals.
И вы заключаете все свои сделки с животными.
And your wise men don’t know how it feels
И ваши мудрецы не знают, каково это
to be Thick As A Brick...... two
быть толстым как кирпич ... два