Judge Smith - Not Drowning But Waving - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Judge Smith

Название песни: Not Drowning But Waving

Дата добавления: 21.06.2021 | 23:30:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Judge Smith - Not Drowning But Waving

She says she can't sleep on her own.
Она говорит, что не может спать самостоятельно.
She means that she can't leave men alone.
Она означает, что она не может оставить мужчин в одиночку.
So Des and Den and Nige and Bri
Так des and den и nige и bri
All spend her money and make her cry.
Все тратят свои деньги и заставляют ее плакать.
Her lovers come and go too fast,
Ее влюбленные приходят и слишком быстро,
Each more unsuitable than the last.
Каждый более неподходящий, чем последний.
Her friends think she is all at sea.
Ее друзья думают, что она все в море.
They speak of rescue and tragedy.
Они говорят о спасении и трагедии.


Don't they understand
Разве они не понимают
She don't need saving.
Ей не нужно экономить.
She's not far from land
Она недалеко от земли
Not drowning but waving.
Не тонут, но размахивая.


George couldn't cope with being adult
Джордж не мог справиться со взрослыми
And so he joined a religious cult.
И поэтому он присоединился к религиозному культу.
He knows the guru's always right
Он знает, что Гуру всегда прав
And he only sleeps for four hours a night.
И он спит только четыре часа в ночь.
He sells the pamphlets, eats the rice,
Он продает брошюры, ест рис,
A happy certainty in his eyes.
Счастливая уверенность в его глазах.
His mother's hired a special man
Его мать наняла особый человек
And they'll deprogram him if they can.
И они будут линуть его, если могут.


Hey, Ma...Though your boy's jumped ship
Эй, ма ... хотя твой мальчик прыгнул корабль
He don't need saving.
Ему не нужно экономить.
Just taking a dip,
Просто падение,
Not drowning but waving...
Не тонут, но размахивая ...
They don't need saving...
Им не нужно экономить ...
Not drowning but waving...
Не тонут, но размахивая ...


Scotch whiskey was the thing for Jim.
Скотч Whiskey - вещь для Джима.
He said it thoroughly suited him.
Он сказал, что это тщательно подходит ему.
He found it kept the world away
Он нашел, что он держал мир
So he drank a pint-and-a-half each day.
Поэтому он выпил пинту с половиной каждый день.
We all grew worried for his health.
Мы все выросли беспокоились за его здоровье.
We said "You must not destroy yourself."
Мы сказали: «Вы не должны уничтожить себя».
But when he hears that kind of thing
Но когда он слышит такую ​​вещь
He jumps on the table, raises his glass,
Он прыгает на столе, поднимает стекло,
And then he starts to sing.
И тогда он начинает петь.
And he says...
И он говорит ...


Please don't man the boat,
Пожалуйста, не человек лодка,
I don't need saving.
Мне не нужно экономить.
I keep well afloat,
Я держу хорошо на плаву,
Not drowning but waving.
Не тонут, но размахивая.


Don't they understand,
Разве они не понимают,
I say we don't need saving.
Я говорю, что нам не нужно экономить.
We're not far from land,
Мы недалеко от земли,
We're not drowning but waving.
Мы не тонули, но размахивая.


JUDGE SAYS:
Судья говорит:


This is a song about the way we all would like other people to behave in a way that we find normal and sensible. We are forever interfering in people's lives 'for their own good', but usually we do harm instead. As a very wise man once wrote "Till you are aware of yourself, you have no right to interfere with anyone else or with the world." (Anthony De Mello: 'Awareness' 1990). So leave us weirdos alone.
Это песня о том, как мы все хотели бы, чтобы другие люди ведут себя таким образом, чтобы мы находим нормальные и разумные. Мы навсегда мешаем в жизни людей «для их собственного хорошего», но обычно мы вредным вместо этого. Как только очень мудрый человек когда-то написал «Пока ты не осознаваешь себя, вы не имеете права мешать кому-либо еще или с миром». (Энтони де Мелло: «Осознание» 1990 г.). Так что оставьте нам чудаков в одиночку.


Originally, this track had no Bass Guitar, because I was worried about making it sound too much like a Reggae number. (Elderly white Englishmen are ill-advised to attempt to mek rockas inna ragga stylee.) However, once we had mixed the track it became clear that this diffidence had been an error on my part, and, at the last minute, my old friend Ian Fordham, who first played Bass on my stuff in 1975 with The Imperial Storm Band, came in to help me out.
Первоначально этот трек не имел басовой гитары, потому что я беспокоился о том, чтобы сделать его слишком сильно, как номер регги. (Пожилые белые англичане посоветовали попытаться Mek Rockas Inna Ragga Statee.) Однако, как только мы смешали трек, стало ясно, что это неуверенность была ошибкой на моей части, и в последнюю минуту мой старый друг Ян Фордхэм, который впервые играл на басу на моих вещах в 1975 году с имперской гроссройной группой, пришел, чтобы помочь мне.


For non-UK listeners
Для неработающих слушателей


I do not know how well-known the writer Stevie Smith is outside the UK, but the phrase 'not drowning but waving' is a reversal of a line from a famous poem by this most English of poets: 'I was much further out than you thought/ And not waving but drowning'.
Я не знаю, насколько хорошо известен писатель Стиви Смит за пределами Великобритании, но фраза «не утопивая, но размахивая» - это изменение линии из известного стихотворения этого самого английского поэтов: «Я был намного дальше, чем Вы думали / и не машевая, а тонув.
Смотрите так же

Judge Smith - Seemed Such A Nice Boy

Judge Smith - It's The Silence That Kills You

Все тексты Judge Smith >>>