Keen'V - Un seul de tes sourires - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Keen'V

Название песни: Un seul de tes sourires

Дата добавления: 11.11.2023 | 00:52:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Keen'V - Un seul de tes sourires

C'est qui? C'est Keen'V (Dj Sebb)
Кто это? Это увлечен (DJ Sebb)
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Je n'suis pas insensible, tu vois
Я не чувствителен, вы видите
Mais étais-je vraiment la cible quand t'as tiré sur moi?
Но был ли я действительно целью, когда ты натянул меня?
Moi qui me croyais invisible pour toi
Я думал, что я невидим для тебя
J'ai dit ce qui n'était dicible de surcroît
Я сказал, что больше не говорило
Mon cœur est à toi depuis des années
Мое сердце было твоим годами
J'avais peur qu'le temps l'ait fané
Я боялся, что погода исчезла
Mon âme, pour toi, je pourrais la damner
Моя душа, для тебя, я мог проклинать это
Et quand je pense à toi, je la sens planer
И когда я думаю о тебе, я чувствую ее пари
Oui j'aurais pris perpète si t'aimer était un crime
Да, я бы пошел вечно, если бы ты любил, было преступлением
J't'aimerai autant de jours que ce morceau a de streams
Я бы хотел тебя столько дней, сколько у этой песни есть потоки
Tout ce que tu me confieras restera intime
Все, что ты мне скажешь, останется интимным
Ça restera entre nous, nous, nous, nous, nous, nous, nous, nous
Это останется между нами, мы, мы, мы, мы, мы
J'aurai beau te le répéter sans cesse
Я могу постоянно повторять это тебе
Je te traiterai comme une princesse, yah
Я буду относиться к тебе как к принцессе, да
Je saurai alimenter l'étincelle
Я смогу накормить искру
Pour qu'elle brille tout le temps, brille tout le temps, oh, yeah
Чтобы все время сиять, все время сияет, о, да,
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Sur le fait de t'aimer, sans doute je plaide coupable
О том, что любить тебя, наверное я признаю себя виновным
Bébé je te promets qu'il n'y aura pas d'coup bas
Детка, я обещаю, что не будет низкого удара
J'ai hâte de te montrer de quoi je suis capable
Я не могу дождаться, чтобы показать вам, что я способен
Par amour pour toi, j'suis prêt à n'importe quoi
За любовь к тебе, я готов ко всему
J'n'ai jamais, jamais, jamais, jamais
Я никогда, никогда, никогда, никогда
ressenti ça auparavant (non, non, non, non, non)
почувствовал это раньше (нет, нет, нет, нет)
Toutes ces années, années, années, années
Все эти годы, годы, годы, годы
toutes mes relations n'étaient qu'du vent
Все мои отношения были только от ветра
Tu as illuminé mes nuits
Ты просвещал мои ночи
mes nuits et éliminé l'ennui, l'ennui
мои ночи и устранение скуки, скука
Je rêvais d'la flamme qui s'anime, s'anime
Я мечтал о пламени, который оживает, оживает
Celle qui brûle quand on est tous les deux
Тот, который горит, когда вы оба
Tu as illuminé mes nuits
Ты просвещал мои ночи
mes nuits et éliminé l'ennui, l'ennui
мои ночи и устранение скуки, скука
Je rêvais d'la flamme qui s'anime, s'anime
Я мечтал о пламени, который оживает, оживает
Celle qui brûle quand on est tous les deux, baby
Тот, который горит, когда вы оба, детка
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes
Только одна из твоих улыбок заставляет меня отказаться от рук
Bae pour te conquérir, j'aurais levé une armée
Bae, чтобы покорить тебя, я бы поднял армию
J'ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes
Я положу все, чтобы твои глаза никогда не видели слезы
J'serais l'homme le plus heureux si tu devenais ma femme
Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стал моей женой
Смотрите так же

Keen'V - Prince charmant

Keen'V - petite emilie

Keen'V - Jalouse

Keen'V - Explique-moi

Keen'V - Ma Vie Au Soleil

Все тексты Keen'V >>>