La Oreja de Van Gogh - La Luz Que Nace En Ti - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: La Oreja de Van Gogh

Название песни: La Luz Que Nace En Ti

Дата добавления: 18.11.2022 | 17:18:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни La Oreja de Van Gogh - La Luz Que Nace En Ti

Vuela un cometa entre miles de estrellas,
Летать на воздушном змее среди тысяч звезд,
Anuncia otra noche de paz.
Еще одна ночь мира объявляет.
Llega la nieve y se encienden las luces
Снег прибывает, и свет включается
Que adornan la ciudad.
Что украшает город.


Cantan los niños que ya están de fiesta:
Дети, которые уже вечеринки поют:
¡Que viva la amistad,
Давно живая дружба,
Que viva el amor,
Давняя живая любовь,
Que así es la navidad ¡
Это Рождество


Brilla en mi pecho
Сияет в моей груди
La luz que conecta tus ojos con mi corazón
Свет, который соединяет твои глаза с моим сердцем
Brilla la chispa del Claner que olvida
Искра кланера, которая забывает
Y perdona sin rencor.
И простите без обиды.


Dale la mano a quien no pide a cambio
Возьми руку к тем, кто не спрашивает взамен
Y cantemos por la paz.
И давайте петь для мира.


¡Que viva la amistad,
Давно живая дружба,
Que así es la navidad ¡
Это Рождество


Así es la luz que nace en ti,
Это свет, который родился в тебе,
Así es la luz que nos ayuda a vivir.
Это свет, который помогает нам жить.
Por ti, por mí, por compartir,
Для вас, для меня, для обмена,
Tu luz me hace tan feliz.
Твой свет делает меня таким счастливым.


Cada mañana un Clanner
Каждое утро кланнер
se acerca una niña que escucha llorar.
Девушка, которая слушает плач, приближается.
Tiembla de frío y el Clanner
Это дрожит и кланнер
le pone un abrigo al pasar.
Он ставит пальто во время прохождения.


Ella sonríe y se abrazan felices,
Она улыбается и обнимает счастливые,
¡Que viva la amistad,
Давно живая дружба,
Que viva los Clanners,
Давно живи кланерные,
Que así es la navidad ¡
Это Рождество


Así es la luz que nace en ti,
Это свет, который родился в тебе,
Así es la luz que nos ayuda a vivir.
Это свет, который помогает нам жить.
Por ti, por mí, por compartir,
Для вас, для меня, для обмена,
Tu luz me hace tan feliz.
Твой свет делает меня таким счастливым.


Y volverá por Navidad,
И он вернется на Рождество,
La buena estrella que nos guía al andar.
Хорошая звезда, которая направляет нас при ходьбе.
Por ti, por mí, por compartir,
Для вас, для меня, для обмена,
Tu luz me hace tan feliz.
Твой свет делает меня таким счастливым.


Tu luz me hace tan feliz,
Твой свет делает меня таким счастливым,
Tu luz me hace tan feliz,
Твой свет делает меня таким счастливым,
Tu luz me hace tan feliz,
Твой свет делает меня таким счастливым,
Tu luz me hace tan feliz.
Твой свет делает меня таким счастливым.
Смотрите так же

La Oreja de Van Gogh - Puedes Contar Conmigo

La Oreja de Van Gogh - Deseos De Cosas Imposibles

La Oreja de Van Gogh - El libro

La Oreja de Van Gogh - ME MUERO POR CONOCERTE

La Oreja de Van Gogh - Inmortal

Все тексты La Oreja de Van Gogh >>>