Leichenzug - Asgardsrei - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Leichenzug

Название песни: Asgardsrei

Дата добавления: 30.10.2022 | 07:02:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Leichenzug - Asgardsrei


Schreckensturm в Finsterer nacht gärlich = дикие охоты
Schreckensturm in finstrer Nacht gräulich = wilde Jagt
Жизнь в смерти, в вечной битве, (и) сталь на крови.
Lebend im Tode, in ewigen Schlacht, (und den) Stahl am Blut gelabt.
Обернут в шкуру ворона волка и медведя и могилы, халат,
Gehüllt in Häute von Wolf und Bär und grausges Kriegsgewand,
Повернуть сказку, пронзая страну.
Geschwinde eilt voraus die Mär weithin durch das Land.


Bleicher Full Moon, мертвые руны, воин висит на дереве,
Bleicher Vollmond, Totenrunen, ein Krieger hängt in einem Baum,
Брак возвращает его в жизнь (как) зверя от ужасной травмы.
Zauber bringt ihn wieder ins Leben (als) Bestie aus einem Schreckenstraum.
Армия Вотана приветствует его, смерть смерти и сострадания,
Wotans Heer heißt ihn willkommen, totenfahl und mitleidlos,
Не враг должен сопротивляться, последний толчок направляется!
Nicht ein Feind soll widerstehen, wird geführt der letzte Stoß!


Причина начинает дрожать, копытный ход от шва издалека,
Dumpf beginnt der Grund zu beben, Hufschlag aus der Ferne naht,
Воины ступени, тяжелые и массивные, дайте мрачный такт.
Kriegerschritte, schwer und wuchtig, geben dazu grimmen Takt.
Волф -когти, медведь Аклс, Переход на охоте,
Wolfesklauen, Bärentazten, vorwärtseilend auf der Jagd,
Белый пойман вспыхивает холодным и жареным, прежде чем он встретится.
Weiße Fänge blitzen kalt und röten sich, bevor es tagt.


И сталь ясно и ярко поет после смерти убоя,
Und der Stahl singt klar und hell seine Weis vom Schlachtentod,
Из войны всегда и с земли он становится красным.
Von dem Kriege immerdar und vom Grund, der färbt sich rot.
Оскореи на дикой охоте, армии Вотана, штормы по всей стране,
Oskorei auf wilder Jagd, Wotans Heer, stürmt übers Land,
Unstoppable, неоплачиваемая = сталь также преследует мою руку!
Unaufhaltsam, unverzagt = Der Stahl harrt auch in meiner Hand!