Les Pretres - S'Il suffisait d'aimer - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Les Pretres

Название песни: S'Il suffisait d'aimer

Дата добавления: 28.07.2022 | 12:54:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Les Pretres - S'Il suffisait d'aimer

Je rêve son visage je décline son corps
Я мечтаю о ее лице, я отказываюсь от ее тела
Et puis je l'imagine habitant mon décor
А потом я представляю, как он живет в моем декоре
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Я бы так много сказал ему, если бы я смог говорить
Comment lui faire lire au fond de
Как заставить его читать глубоко
mes pensées?
Мой разум?


Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Но как эти другие делают все?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Позвольте мне рассказать мне мои недостатки, мои химеры тоже
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur
Я бы предложил свою душу, мое сердце
et tout mon temps
И все мое время
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Но я могу дать все, всего этого недостаточно


S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Si l'on changeait les choses un peu,
Если мы немного изменили ситуацию,
Rien qu'en aimant donner
Точно так же, как отдать
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы сделал этот мир мечтой, вечностью


J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
У меня кровь во сне, высушенный лепесток
Quand des larmes me rongent
Когда слезы съедают на меня
Que d'autres ont versées
Что другие заплатили
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Жизнь не водонепроницаем, мой остров под ветром
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Двери позволяют крикам войти даже, закрывшись


Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
В саду, ребенок, на балконе цветов
Ma vie paisible où j'entends battre tous les cœurs
Моя мирная жизнь, где я слышу, как все сердца бьют
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Когда облака идут на это, предзнаменования несчастий
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Какое оружие реагирует на страны наших страхов?


S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Si l'on changeait les choses un peu,
Если мы немного изменили ситуацию,
Rien qu'en aimant donner
Точно так же, как отдать
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы сделал этот мир мечтой, вечностью


S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Si l'on pouvait changer les choses
Если бы мы могли что -то изменить
Et tout recommencer
И начните все сначала
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить друг друга, если этого было достаточно, чтобы полюбить
Nous ferions de ce rêve un monde
Мы сделаем эту мечту миром
S'il suffisait d'aimer
Если бы этого было достаточно, чтобы любить