Гимн наполеоновской Франции - Chant de depart - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гимн наполеоновской Франции

Название песни: Chant de depart

Дата добавления: 13.10.2023 | 14:38:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гимн наполеоновской Франции - Chant de depart

La victoire en chantant nous ouvre la barriere.
Победа по пению открывает нам барьер.
La liberte guide nos pas,
Свобода направляет наши шаги,
et du Nord au Midi la trompette guerriere.
и с севера на юг труба воина.
A sonne l’heure des combats.
Во время боевых действий.
Tremblez, enemies de la France!
Трэб, враги де ла Франс!
Rois ivres de sang et d’orgueil!
Короли пьяны с кровью и гордостью!
Le peuple souverain s’avance:
Суверенные люди выходят вперед:
Tyrans, descendez au cercueil!
Тиранс, спустись в гроб!


Припев:
Пррипви:
La Republique nous appelle,
Республика звонит нам,
sachons vaincre ou sachons perir:
Дайте нам знать, как победить или знать, как погибнуть:
Un Francais doit vivre pour elle,
Французы должны жить за нее,
Pour elle un Francais doit mourir!
Для нее француз должен умереть!


Мать семейства:
MATH
De nos yeux maternals ne craignez pas les larmes;
Из наших беременных не боятся слез;
loin de nous de laches douleurs!
Далеко от нас от болей!
Nous devons triompher quand vous prenez les armes.
Мы должны победить, когда вы берете руки.
C’est aux rois a verser des pleurs.
Это королям, чтобы заплатить плач.
Nous vous avons donne la vie,
Мы дали вам жизнь,
Guerriers! Elle n’est plus a vous;
Воины! Она больше не твоя;
Tous vos jours sont a la patrie:
Каждый день на родине:
elle est votre mere avant nous!
Она твоя мать перед нами!


Двое пожилых людей:
Dvoseposhylых ююron:
Que le fer paternal arme la main des braves!
Пусть отцовская железная вооружение храброй руки!
Songez a nous, au champ de Mars;
Подумайте о нас в чемпионате Марса;
Consacrez dans le sang des rois et des esclaves.
Освящение в крови королей и рабов.
Le fer beni pas vos veillards;
Iron Beni, а не ваши Seillards;
et rapportant sous la chaumiere.
и репортаж под лобби.
Des blessures et des vertus,
Травмы и добродетели,
venez fermez notre paupiere.
Приходите к нашему пауупье.
Quand les tyrants ne seront plus!
Когда тираны больше нет!


Ребенок:
Rerebenok:
De barra, de Viala, sort nous fait envie:
От Барры, Виала, сортирует нас:
Ils ont morts, mais ils ont vaincu.
Они умерли, но они победили.
Le lache accable d’ans n’a point connu la vie;
Lache перегружены в годы, не знал жизни;
Qui meurt pour le peuple a vecu.:
Который умер за людей, жил.:
Vous etes vaillants, nous le sommes:
Ты доблестный, мы:
Guidez-nous contre les tyrans;
Направлять нас против тиранов;
Les republicans sont des hommes,
Республиканцы - это люди,
Les esclaves sont des enfants!
Рабы детей!


Замужняя женщина:
З з з жenhenhina:
Partez, vaillants epoux, les combats sont vos fetes,
Уйти, доблестные мужья, бои - твои фестивали,
Partez, modeles des guerriers.
Go, модели воинов.
Nous cueillerons des fleurs pour enceindre vos tetes,
Мы выберем цветы, чтобы подготовить ваши головы,
Nos mains tresseront vos lauriers.
Наши руки будут лавры.
Et, si le temple de memoire
И, если храм памяти
S'ouvrait a vos manes vainqueurs,
Открылся для ваших победивших герн,
Nos voix chanteront votre gloire,
Наши голоса будут петь вашу славу,
Nos flancs porteront vos vengeurs. Припев.
Наши фланги будут носить ваши Мстители. Пррипв.


Юная девушка:
Вентясь.
Et nous, soeurs des heros, nous, qui de l'hymene
И мы, сестры героев, нас, кто из гимне
Ignorons les aimables noeuds,
Игнуть добрые узлы,
Si pour s'unir un jour a notre destinee
Если однажды объединиться в наш судьба
Les citoyens forment des voeux,
Граждане - пожелания,
Qu'ils reviennent dans nos murailles
Позвольте им вернуться к нашим стенам
Beaux, de gloire et de liberte,
Красивая, слава и свобода,
Et que leurs sang dans les batailles
И что их кровь в битвах
Ait coule pour l'egalite.
Протекал для составления.


Припев
Пррипв


Три воина:
Триовина:
Sur ce fer, devant Dieu, nous jurons a nos peres,
На этом железе, перед Богом, мы клянетесь нашими вещами,
A nos epouses,a nos soeurs,
Нашим женам, нашим сестрам,
A nos representants, a nos fils, a nos meres
Нашим представителям, нашим сыновьям, нашей матери
D'aneantir les oppresseurs.
Раздражать угнетателей.
En tous lieux, dans la nuit profonde
Во всех местах, в глубокую ночь
Plongeant l'infame royaute,
Погрузить печально известный королевский,
Les Francais donneront au monde
Французы дадут миру
Et la paix, et la liberte.
И мир и свобода.


Припев (общий хор)
Припей (озидж)