Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 01 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Григор Нарекаци

Название песни: Книга скорбных песнопений 01

Дата добавления: 29.12.2022 | 21:44:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 01

СЛОВО К БОГУ, ИДУЩЕЕ ИЗ ГЛУБИН СЕРДЦА
Word to God coming from the depths of the heart


Глава 1
Chapter 1


1
one


Я обращаю сбивчивую речь
I am converting a confused speech
К Тебе, Господь, не в суетности праздной,
To you, the Lord, is not in the vains of idle,
А чтоб в огне отчаяния сжечь
And in order to burn in the fire of despair
Овладевающие мной соблазны.
The temptations of me.
Пусть дым кадильницы души моей,
Let the smoke of the censer of my soul,
Сколь я ни грешен, духом сколь не беден,
No matter how sinful I am, no matter how poor,
Тебе угодней будет и милей,
You will be more pleased with Miles
Чем воскуренья праздничных обеден.
Than the gurgles of the holidays.
Мой стон истошный, ставший песнопеньем,
My groan is heart -like, which has become a chant,
Прими не с гневом, а с благоволеньем.
Accept with anger, but with favors.
Из дальних келий, с тайных уголков
From distant cells, from secret corners
Достал я слово, как со дна колодца,
I took out my word, like from the bottom of the well,
Пусть дым сожжения моих грехов
Let the smoke of burning my sins
К Тебе, Всемилосердный, вознесется!
To you, all -hearted, will ascend!
Когда перед Тобой предстану я
When I will appear in front of you
С застывшей на губах мольбой бесплодной,
With a prayer fruitless on the lips,
Пусть жертва добровольная моя
Let my voluntary sacrifice
Тебе не будет столь же неугодной,
You will not be just as objectionable
Как стон Иакова в краю глухом
Like a moan of Jacob in the edge of the deaf
Иль попиранье Твоего Закона
Il Popyranier of Your Law
Правителем греховным Вавилона,
The ruler of the sinful Babylon,
Как сказано в Писании Святом.
As stated in Scripture by a saint.
Мой дар Тебе пусть будет, Всеблагому,
Let you be my gift, all -bearing
Угоден.
I am pleased.
Пусть Тебя он ублажит,
Let him please you
Как дым кадильниц в скинии Селома,
Like the smoke of cadillans in the navigation of Seloma,
Которую воссоздал царь Давид.
Which was recreated by King David.
Кивот, освобожденный от плененья,
Kivot, freed from the captivity,
Давид поставил там на много дней.
David put there for many days.
Да будет таковым и возрожденье
Let it be such a revival
Погрязнувшей в грехах души моей!
Mired in the sins of my soul!


2
2
Час настает, и громкий судный глас
An hour is coming, and a loud judgment
Уже гремит в ущелиях отмщенья.
Already thunder in the gorges of exciting.
Он нас зовет и порождает в нас
He calls us and creates in us
Страстей противоборных столкновенье.
Passions of anti -bearing collision.
И сонмы сил недобрых и благих:
And the hosts of the forces of unkind and good:
Любовь и гнев, проклятья и молитвы –
Love and anger, curses and prayers -
Блистают острием мечей своих
Shine with the tip of their swords
И дух мой превращают в поле битвы!
And my spirit is turned into a battlefield!
И снова дух смятен мой как вначале,
And again my spirit is crumpled as at the beginning,
Когда я благодати не обрел,
When I did not gain grace,
Которую апостол Павел счел
Which the apostle Pavel considered
Превыше Моисеевых скрижалей.
Above the Maise Tablets.
Мне ведомо, что близок день Суда,
I know that the day of the court is close,
И на суде нас уличат во многом,
And in court we are convicted in many ways,
Но Божий Суд не есть ли встреча с Богом?
But God's judgment is there a meeting with God?
Где будет Суд – я поспешу туда!
Where will the court be - I will hurry there!
Я пред Тобой, о Господи, склонюсь,
I am before you, oh my Lord, I tend to
И, отречась от жизни быстротечной,
And, renouncing the life of the fleeting,
Не к вечности ль Твоей я приобщусь,
Not to your eternity, I will join
Хоть эта вечность будет мукой вечной?
At least this eternity will be eternal flour?


Я грешен был, я преступал Закон,
I was sinful, I ended the law,
Я за грехи достоин наказанья.
I worthy of punishment for sins.
Страшней, чем мука варварских племен,
Worse than the flour of barbaric tribes,
Поверженных Твоею гневной дланью.
Defeated by your angry hand.
Для филистимлян и эдомитян
For the Philistines and Edomyaty
Годами Ты отмерял наказанье,
For years you measured the punishment
Но вечный огнь в удел мне будет дан
But the eternal fire in the destiny will be given to me
За все мои сомненья и деянья.
For all my doubts and deeds.
Ждет Страшный Суд меня, но до тех пор
The terrible trial awaits me, but until then
Удел при жизни выпал мне не лучший:
The destiny during my lifetime fell out to me not the best:
При жизни обречен я на позор
During my life, I am doomed to shame
И ожиданье кары неминучей.
And the expectation of punishment is inevitable.
Нас вознести иль превратить во прах,
We will put us or turn us to dust,
Низвергнуть в ад иль даровать спасенье –
To overthrow in hell or give salvation -
Во всем Ты властен, все в Твоих руках,
In everything you are powerful, everything is in your hands,
Принявший муки в наше искупленье.
Accepting the torment in our atonement.

Смотрите так же

Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 11

Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 10

Все тексты Григор Нарекаци >>>