Madness - The Liberty Of Norton Folgate - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Madness

Название песни: The Liberty Of Norton Folgate

Дата добавления: 16.07.2023 | 22:42:06

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Madness - The Liberty Of Norton Folgate

This is the story of the Liberty of Norton Folgate
Это история свободы Нортона Фолгейт


Old Jack Norris, ‘The Musical Shrimp’
Старый Джек Норрис, «Музыкальные креветки»
And the cadging ramble
И балдан
A little bit of this
Немного этого
Would you like a bit of that?
Хотите немного этого?
But in weather like this
Но в такую погоду
You should wear a coat, a nice warm hat
Вы должны носить пальто, хорошая теплая шляпа
A needle and thread
Игла и нить
The hand stitches of time
Ручные швы времени
Battling Lavinski versus Jackie Burke
Сражаясь с Лавинскими против Джеки Берк
Bobbing and weaving an invisible line
Кабивание и ткачество невидимой линии
So step for step and both light on our feet
Так что шаг к шагу и оба света на ногах
We’ll travel many a long, dim, silent street
Мы путешествуем много длинной, тусклой, тихой улицы
Would you like a bit of this
Вы бы хотели немного этого
Or a little bit of that missus
Или немного этой миссис
A little bit of what you like does you no harm
Немного из того, что вам нравится, вы не причиняете вреда
You know that
Ты знаешь что


The perpetual steady echo of the passing beat
Вечное устойчивое эхо проходного удара
A continual dark river of people
Постоянная темная река людей
In their transience and in its permanence
В их проростке и в его постоянстве


But when the streetlamp fills the gutter with gold
Но когда уличная лампа наполняет желоб золотом
So many priceless items bought and sold
Так много бесценных предметов, купленных и продано


So step for step and both light on our feet
Так что шаг к шагу и оба света на ногах
We’ll travel many a long, dim, silent street - together
Мы будем путешествовать много длинной, тусклой, молчаливой улицы - вместе


Once round Arnold Circus
Однажды круглый цирк Арнольда
Up through Petticoat Lane
Вверх по петковой переулке
Past The Well of Shadows
Мимо колодца тени
And once back round again
И снова вернуться
Arm in arm with an abstracted air, to where
Рука в руке с абстрактным воздухом, куда
The people stared at the upstairs windows
Люди смотрели на окна наверху
Because we are living like kings
Потому что мы живем как короли
And these days will last forever
И в эти дни будут длиться вечно
Cos sailors from Africa, China and the Archipelago of Malay
Cos Sailors из Африки, Китая и архипелага Малайского
Jump ship ragged and penniless into Shadwell’s Tiger Bay
Прыгать корабль рваным и без гроша в Тиглл залив Шадвелл
The Welsh and Irish Wagtails – mothers of midnight
Уэльские и ирландские вилоты - матери полуночи
The music hall carousal is spilling out into bonfire light
Каруса в мюзик -холле выливается в свет.
Sending half crazed shadows, giants
Отправка наполовину сумасшедших тени, Гиганты
Dancing up the brick wall
Танцуя кирпичная стена
Of Mr. Truman’s beer factory
О пивной фабрике мистера Трумэна
Waving bottles ten feet tall
Размахивать бутылками высотой десять футов
Whether one calls it Spitalfields, Whitechapel,
Называя ли это Spitalfields, Whitechapel,
Tower Hamlets or Bangle Town
Башня Гамлетты или Бэндж
We’re all dancing in the moonlight
Мы все танцуем в лунном свете
We’re all on borrowed ground
Мы все на заимствованном земле
Oh I’m just walking down to
О, я просто спускаюсь
I’m just floating down through
Я просто плачусь
Won’t you come with me?
Ты не пойдешь со мной?
To the Liberty of Norton Folgate
К свободе Нортона Фолгейт


But wait, what’s that
Но подождите, что это
Dan Leno and a Lime house Gollum
Дэн Лено и лаймский дом Голлум


Purposefully walking nowhere
Целенаправленно ходить нигде
Oh I’m happy just floating about (have a banana)
О, я счастлив, просто плаваю (есть банан)
On a Sunday afternoon
В воскресенье днем
The stall holders all call and shout (to no-one in particular)
Все держатели киоска звонят и кричат (никому не кто-то в частности)
Avoiding people you know
Избегая людей, которых вы знаете
You’re just basking in your own company
Вы просто греетесь в своей собственной компании
The Technicolor worlds going by
Техниколорные миры проходят мимо
But you’re the lead in your own movie
Но вы ведущий в своем собственном фильме
Cos in the Liberty of Norton Folgate
Cos в свободе Нортона Фолгейт
Walking wild and free
Ходить дикой и свободной
In your second hand coat
В вашем подержанном пальто
Happy just to float
Счастлив просто плавать
In this little taste of liberty
На этом маленьком вкусе свободы
A part of everything you see
Часть всего, что вы видите
There coming left or right
Идет влево или вправо
Trying to flog you stuff you don’t need or want
Пытаюсь портить, что вам не нужны или хотите
And a smiling chap takes your hand and drags you
И улыбающийся парень берет тебя за руку и тащит тебя
In his uncles restaurant (here, here, here, here)
В ресторане его дяди (здесь, здесь, здесь, здесь)
There’s a Chinese man trying hard to flog you moody DVDs
Есть китайский мужчина, изо всех сил пытается портить вас, капризные DVD
You know you’ve seen the film, its black and white, it’s got no sound
Вы знаете, что видели фильм, его черно -белый, у него нет звука
And a man’s head pops up and down right across you wide screen TV
И голова мужчины появляется вверх и вниз прямо на вас широко экране
Only a fiver (how much?)
Только пятер (сколько?)
Alright two for eight quid
Хорошо два для восьми фунтов
(‘Ere y’ar, look look, I’m giving it away)
(‘Ere y’ar, смотри, я отдаю это)
Cos in the Liberty of Norton Folgate
Cos в свободе Нортона Фолгейт
Walking wild and free
Ходить дикой и свободной
In your second hand coat
В вашем подержанном пальто
Happy just to float
Счастлив просто плавать
In this little piece of liberty
В этом маленьком кусочке свободы
You’re a part of everything you see
Вы являетесь частью всего, что видите


Cos it’s steady old fellows, pickpockets, dandies, extortioners and night wanderers
Потому что это устойчивые старые товарищи, карманники, денди, вымогатели и ночные странники
The feeble, the ghastly upon whom death had placed a very sure hand
Слабый, ужасный, на которого смерть положила очень уверенную руку
Some in shreds and patches, reeling inarticulate full of noisy and inordinate vivacity
Некоторые из клочков и пятен, катаясь неживая, полная шумной и чрезмерной борьбы
Which jars discordantly upon the ear and give an aching sensation to both pair of eyeballs
Какие банки разногласия на ухе и дают ногу с пары глазных яблок
(noisy and inordinate vivacity)
(шумная и чрезмерная опасность)


In the beginning I’d the fear of the immigrant
В начале я был страхом перед иммигрантом
In the beginning was the fear of the immigrant
Вначале был страх иммигранта
He’s made his way down to the dark riverside
Он спустился до темного реки


In the beginning was the fear of the immigrant
Вначале был страх иммигранта
In the beginning was the fear of the immigrant
Вначале был страх иммигранта
He made his home there by the dark riverside
Он сделал свой дом там у темного реки


He made his home there down by the riverside
Он сделал свой дом там у реки
They made their homes there down by the riverside
Они сделали свои дома там у реки
The city sprang from the dark river Thames
Город вырос из темной реки Темзы


They made their home there down by the riverside
Они вернулись туда у реки
They made their homes there down by the riverside
Они сделали свои дома там у реки
Смотрите так же

Madness - House Of Fun

Madness - One Step Beyond

Madness - Sign Of The Times

Madness - Land of Hope and Glory

Madness - Lovestruck

Все тексты Madness >>>