Man is the Bastard - Moloch - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Man is the Bastard

Название песни: Moloch

Дата добавления: 06.12.2023 | 13:14:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Man is the Bastard - Moloch

What sphinx of cement and aluminum bashed open their skulls and ate up
Какой сфинкс из цемента и алюминия разбил им черепа и съел
their brains and imagination?
их мозг и воображение?
Moloch! Solitude! Filth! Ugliness! Ashcans and unobtainable dollars! Chil-
Молох! Одиночество! Грязь! Уродство! Мусорные баки и недоступные доллары! Чил-
dren screaming under the stairways! Boys sobbing in armies! Old
Дрен кричит под лестницей! Мальчики рыдают в армиях! Старый
men weeping in the parks!
мужчины плачут в парках!
Moloch! Moloch! Nightmare of Moloch! Moloch the loveless! Mental Mo-
Молох! Молох! Кошмар Молоха! Молох, не любящий! Ментальное Мо-
loch! Moloch the heavy judger of men!
лох! Молох, суровый судья людей!
Moloch the incomprehensible prison! Moloch the crossbone soulless jail-
Молох, непостижимая тюрьма! Молох, скрещенная кость, бездушная тюрьма -
house and Congress of sorrows! Moloch whose buildings are judg-
дом и съезд скорбей! Молох, чьи постройки подвергаются осуждению.
ment! Moloch the vast stone of war! Moloch the stunned govern-
мент! Молох, огромный камень войны! Молох, ошеломленный правитель-
ments!
менты!
Moloch whose mind is pure machinery! Moloch whose blood is running
Молох, чей разум — чистая машина! Молох, у которого течет кровь
money! Moloch whose fingers are ten armies! Moloch whose breast
деньги! Молох, чьи пальцы — десять армий! Молох, чья грудь
is a cannibal dynamo! Moloch whose ear is a smoking tomb!
это каннибал-динамо! Молох, чье ухо — дымящаяся могила!
Moloch whose eyes are a thousand blind windows! Moloch whose skyscrap-
Молох, чьи глаза — тысяча слепых окон! Молох, чей небоск-
ers stand in the long streets like endless Jehovahs! Moloch whose
они стоят на длинных улицах, как бесконечные Иеговы! Молох, чей
factories dream and croak in the fog! Moloch whose smokestacks and
заводы мечтают и каркают в тумане! Молох, чьи дымовые трубы и
antennae crown the cities!
усики венчают города!
Moloch whose love is endless oil and stone! Moloch whose soul is electricity
Молох, чья любовь — бесконечное масло и камень! Молох, чья душа — электричество
and banks! Moloch whose poverty is the specter of genius! Moloch
и банки! Молох, чья бедность — призрак гения! Молох
whose fate is a cloud of sexless hydrogen! Moloch whose name is the
чья судьба — облако бесполого водорода! Молох, имя которого
Mind!
Разум!
Moloch in whom I sit lonely! Moloch in whom I dream Angels! Crazy in
Молох, в котором я сижу одиноко! Молох, в котором мне снятся Ангелы! Сумасшедший в
Moloch! Cocksucker in Moloch! Lacklove and manless in Moloch!
Молох! Членосос в Молохе! Малолюбовный и бесчеловечный в Молохе!
Moloch who entered my soul early! Moloch in whom I am a consciousness
Молох, рано вошедший в мою душу! Молох, в котором я — сознание
without a body! Moloch who frightened me out of my natural ec-
без тела! Молох, который напугал меня до предела моего естественного состояния.
stasy! Moloch whom I abandon! Wake up in Moloch! Light stream-
Стэйси! Молох, которого я покидаю! Просыпайтесь в Молохе! Светлый поток-
ing out of the sky!
падаю с неба!
Moloch! Moloch! Robot apartments! invisible suburbs! skeleton treasuries!
Молох! Молох! Квартиры-роботы! невидимые окраины! скелетные сокровищницы!
blind capitals! demonic industries! spectral nations! invincible mad houses
слепые столицы! демонические индустрии! призрачные нации! непобедимые сумасшедшие дома
granite cocks! monstrous bombs!
гранитные члены! чудовищные бомбы!
They broke their backs lifting Moloch to Heaven! Pavements, trees, radios,
Они сломали себе спины, поднимая Молоха на Небеса! Тротуары, деревья, радиоприемники,
tons! lifting the city to Heaven which exists and is everywhere about us!
тонны! подняв город на Небеса, который существует и повсюду вокруг нас!
Visions! omens! hallucinations! miracles! ecstasies! gone down the American
Видения! предзнаменования! галлюцинации! чудеса! экстази! спустился по американцу
river!
река!
Dreams! adorations! illuminations! religions! the whole boatload of sensitive
Мечты! обожаю! иллюминации! религии! вся лодка чувствительных
bullshit!
бред сивой кобылы!
Breakthroughs! over the river! flips and crucifixions! gone down the flood!
Прорывы! через реку! перевороты и распятия! ушел в поток!
Highs! Epiphanies! Despairs! Ten years' animal screams and suicides!
Максимумы! Крещения! Отчаяние! Десять лет животных криков и самоубийств!
Minds! New loves! Mad generation! down on the rocks of Time!
Умы! Новая любовь! Безумное поколение! вниз, на скалы Времени!
Real holy laughter in the river! They saw it all! the wild eyes! the holy yells!
Настоящий святой смех в реке! Они все это видели! дикие глаза! святой кричит!
They bade farewell! They jumped off the roofl to solitude! waving! carrying
Они попрощались! Они спрыгнули с крыши в одиночество! машу! несущий
flowers! Down to the river! into the street!
цветы! Вниз к реке! на улицу!