Mansoor Az-Zahrani - 37 As-Saaffat 153-182 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mansoor Az-Zahrani

Название песни: 37 As-Saaffat 153-182

Дата добавления: 14.01.2024 | 21:22:11

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mansoor Az-Zahrani - 37 As-Saaffat 153-182

153. Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?
153. Did He really choose daughters and raise them above sons?


154. Что с вами? Как вы судите?
154. What's wrong with you? How do you judge?


155. Не помянуть ли вам назидание?
155. Shall I remember some edification for you?


156. Или у вас есть ясное доказательство?
156. Or do you have clear proof?


157. Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
157. So bring your Book, if you are truthful.


158. Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
158. They have established a relationship between Him and the jinn, but the jinn know that they will be gathered (the disbelievers will be gathered in Gehenna, or the jinn will be gathered for settlement).


159. Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
159. Allah is greater than what they attribute to Him.


160. Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
160. Only the chosen (or sincere) servants of Allah do not do this.


161. Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
161. You (polytheists) and what you worship,


162. не сможете отвратить от Него никого,
162. You cannot turn anyone away from Him,


163. кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
163. except those who are destined to burn in Hell.


164. Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.
164. The angels said: “Each of us has a famous place.


165. Воистину, мы выстраиваемся рядами.
165. Verily, we line ourselves up in rows.


166. Воистину, мы прославляем Аллаха».
166. Indeed, we glorify Allah.”


167. Они (мекканские многобожники) сказали:
167. They (the Meccan polytheists) said:


168. «Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
168. “If we had a reminder from the first generations,


169. то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха».
169. then we would certainly be the chosen slaves of Allah.”


170. Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
170. They disbelieved in him, and they will soon know.


171. Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
171. Our sent servants have already been told Our Word.


172. Воистину, им будет оказана помощь.
172. Indeed, they will be helped.


173. Воистину, Наше войско одержит победу.
173. Verily, Our army will be victorious.


174. Отвернись же от них до определенного срока.
174. Turn away from them until a certain time.


175. Посмотри на них, и скоро они увидят.
175. Look at them, and soon they will see.


176. Неужели они торопят мучения от Нас?
176. Are they hastening the torment from Us?


177. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
177. When they descend to their areas, the morning will be bad for those whom they warned.


178. Отвернись же от них до определенного срока.
178. Turn away from them until a certain time.


179. Посмотри, и скоро они увидят.
179. Look, and soon they will see.


180. Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
180. Your Lord, the Lord of might, is pure and far from what they ascribe to Him.


181. Мир посланникам!
181. Peace to the messengers!


182. Хвала Аллаху, Господу миров!
182. Praise be to Allah, Lord of the worlds!