Mireille Mathieu - 2004. Мирей Матье поёт песни Поля Мариа. Mon Amour Me Revient - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mireille Mathieu

Название песни: 2004. Мирей Матье поёт песни Поля Мариа. Mon Amour Me Revient

Дата добавления: 31.03.2023 | 19:00:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mireille Mathieu - 2004. Мирей Матье поёт песни Поля Мариа. Mon Amour Me Revient


Моя любовь возвращается ко мне
Mon amour me revient


Каноны, которые молчат на расстоянии
Les canons qui se taisent au loin
Это означает, что все в порядке
Ça signifie que tout va bien
Если каноны молчат, это, наконец, означает
Si les canons se taisent ça veut dire enfin
Да вернется моя любовь
Que mon amour me revient


Барабан, кажется, говорит на расстоянии:
Un tambour semble dire au loin :
"Нет больше скуки и печали!" »» »
« Finis l'ennui et les chagrins ! »
Потому что этот барабан, который поднимается до конца пути
Car ce tambour qui monte au bout du chemin
Говорит мне, что любовь возвращается ко мне
Me dit que l'amour me revient


В каждом сердце в каждом окне
Dans chaque cœur à chaque fenêtre
Мы ждем возвращения
On attend le retour
Старшего сына друга брата
D'un fils aîné d'un ami d'un frère
И я жду своей любви
Et moi moi j'attends mon amour


И у ветер есть свой хор
Et le vent porte leur refrain
Они наши люди, и это мои
Ce sont nos hommes et c'est le mien
Эта песня, которая идет утром
Cette chanson qui monte dans le matin
Говорит мне, что любовь возвращается ко мне
Me dit que l'amour me revient


Здесь они находятся в конце пути
Les voilà au bout du chemin
На этих лицах есть его
Dans ces visages il y a le sien
Он машет руками, чтобы сказать мне издалека:
Il agite les bras pour me dire de loin :
"Ты видишь мою любовь, я возвращаюсь!" »» »
« Tu vois mon amour je reviens ! »


Я так мечтал об этом секунде
J'ai tant rêvé de cette seconde
Где я буду рядом со мной
Où je l'aurai près de moi
Я верю, что даже конец света
Je crois que même la fin du monde
Не оторвел бы его от моих рук
Ne l'arracherait à mes bras


И его глаза, кажется, говорят мне:
Et ses yeux semblent dire aux miens :
"Давайте не будем бояться, все будет хорошо
« N'ayons plus peur tout ira bien
Потому что сегодня вы видите, что он наконец прибывает
Car aujourd'hui tu vois il arrive enfin
Время смеха и времени любить
Le temps de rire et le temps d'aimer
Это время любви, которое возвращается! »» »
C'est le temps de l'amour qui revient ! »
___________________________________
______________________________________


МОСТ
Мой любимый ко мне возвращается


ВДАЛИ СМОЛКА
Вдали смолкают орудия,
Обозвучит, то есть.
А это означает, что все хорошо.
Rpuшki-yamolcaT, то, что
Раз пушки умолкают, то это значит, что наконец-то
МОСТ
Мой любимый ко мне возвращается


Баран -будто Бёрдрит иалека:
Барабан будто бы твердит издалека:
"ПРОТА, ПРОЙС
«Прочь тоску, прочь печали!»
Эto -harabannavangy, narastaющ -vconhedoroge, vohheте, то, что -то
Это барабанная дробь, нарастающая в конце дороги, Возвещает, что мой любимый ко мне возвращается


Кандж, ты
В каждом сердце, в каждом окне
Жж
Ждут возвращения
Starшegogo -cыna, druga, брата,
Старшего сына, друга, брата,
А я, я могу
А я, я жду своего возлюбленного


И -то, что
И ветром разносится их припев,
Elen poюt nahyshynы, eopoT -moй -parenhe,
Его поют наши мужчины, его поет мой парень,
ЭTA -peSnip, ваш
Эта песня, уносящаяся в рассветную даль,
Охл, я не буду
Объявляет, что мой любимый ко мне возвращается


Иот, КОНСЕ,
И вот, в конце дороги,
Средхлиддджидж - Эзолио!
Средь лиц других — его лицо!
Оно, то есть
Он машет рукой, словно говоря мне:
"Т?
«Ты видишь, любимая, я возвращаюсь!»


Я -то
Я так мечтала об этом мгновении,
Корельки о ткаже
Когда он окажется рядом со мной,
Я -то, что -то
Я верю, что даже конец света
Вервал
Не вырвал бы его из моих объятий


И, кафе, ero -gro -goworaytmne:
И, кажется, его глаза говорят мне:
"Болэ, будж
«Больше не будет страха, все будет хорошо,
Веса, в
Ведь сегодня, ты видишь, пришло наконец
Вернее, в счете,
Время смеяться, время любить,
Верна - ведущий! »
Возвращается время любви!»


Верна
Автор перевода — Алена Велицкая
Страни -Артора
Страница автора
Смотрите так же

Mireille Mathieu - Un Homme Et Une Femme Из кф Мужчина и женщина

Mireille Mathieu - Pense a Moi

Mireille Mathieu - Et je t'aime

Mireille Mathieu - Ne me quitte pas

Mireille Mathieu - Der Pariser Tango

Все тексты Mireille Mathieu >>>