Mohsen Namjoo - Ey Sareban - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mohsen Namjoo

Название песни: Ey Sareban

Дата добавления: 30.11.2021 | 04:28:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mohsen Namjoo - Ey Sareban

Ey kervancı, ey kervan!
O Carvish, Ey Caravan!
Leyla'mı nereye götürüyorsun?
Где ты принимаешь мою лейлу?
Leyla'm, canım ve yüreğim olduğu halde?
Хотя моя Лейла моя дорогая и сердце?
Ey kervancı, nereye gidiyorsun?
O Карвансер, куда ты идешь?
Leyla'mı niçin götürüyorsun?
Почему ты принимаешь мою лейлу?
Birbirimize yalnızken verdiğimiz sözlere Allah şahitken?
Аллах был свидетелем слов, которые мы даем друг другу в одиночку?
Ve aşkımızın karar kılmadığı hiçbir yer yokken?
И когда у нас нет решения нашей любви?
Ey kervancı, nereye gidiyorsun?
O Карвансер, куда ты идешь?
Leyla'mı niçin götürüyorsun?
Почему ты принимаешь мою лейлу?
İnancımın tamamı fani bir dünyaya dair
Вся моя вера - фанат фанатов
Aşkın kıvılcımları ki yaşamın kendisidir
Спарки любви - это сама жизнь
Yarin hatırası aşkın bir katresinden daha güzeldir
Ярин память прекраснее, чем авария любви
Aşkın ateşi yaşamaktan daha güzeldir
Огонь твоей любви красивее, чем проживание
Yarabbi gönüllerdeki muhabbeti her zaman sakla
Держите оружие в сердцах все время
Benim gönlümde sakladığın gibi
Как вы прячусь в моем сердце
Leyla ile Mecnun efsane oldular
Они стали легендами о Mecs с Лейлом
Bizim hikayemizse sonsuza ulaştı
Если наша история достигла навсегда
Sen hâlâ kaçamak aşkımsın
Ты все еще моя любовь моя любовь
Gözümden okunmaz ki derdim
Я не буду читать из моего глаза
Bilinmez gam içinde ne hallerdeyim
Что я в неизвестной гамме
Allah biliyor ki senden sonra yaşamadım
Бог знает, что я не жил после тебя
Gönlümün çayırlığını gör ve git
Увидеть луг сердца и пойти
Tufan gibi yık derdin dallarını
Туфан, как ветви блюда
Gülüm ben, derip de git
Моя улыбка я, Дзизи тоже иди
Ki gül ağacıyım
Я дерево розы
Tufanın dibinde oturan
Дно наводнения
Vücudumun bütün dallarını
Все ветви моего тела
Tabiatın hışmıyla kır
Ломаться с хрипом природы
Ey kervancı, ey kervan!
O Carvish, Ey Caravan!
Leyla'mı nereye götürüyorsun?
Где ты принимаешь мою лейлу?
Leyla'm, canım ve yüreğim olduğu halde?
Хотя мой Лейлы мой дорогой и сердце?
Ey kervancı, nereye gidiyorsun?
O kervanci, где вы собираетесь?
Leyla'mı niçin götürüyorsun? 
Leila, почему вы меня везете?
Смотрите так же

Mohsen Namjoo - Jabr

Mohsen Namjoo - Zolf Bar Baad

Mohsen Namjoo - Zolf bar bad

Mohsen Namjoo - Zolf Bar Bad Made

Mohsen Namjoo - - Zolf bar bad made

Все тексты Mohsen Namjoo >>>