Mylene Farmer - Pardonne-moi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mylene Farmer

Название песни: Pardonne-moi

Дата добавления: 26.06.2023 | 14:54:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mylene Farmer - Pardonne-moi

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible
Часы! Зловещий, страшный, бесстрасный Бог
Dont le doigt nous menace et nous dit "Souviens-toi!
Чей палец угрожает нам и говорит нам: «Помните!
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroi
Яркие боли в вашем сердце полны страха
Se planteront bientot comme dans une cible;
Скоро будет посажен, как в цели;


"Le Plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
"Фаруристое удовольствие будет бежать на горизонт
Ainsi qu'une sylphide au fond de sa coulisse;
А также сильфид внизу его слайда;
Chaque instant te devore un morceau du delice
Каждый момент пожирает вам кусок делис
A chaque homme accord pour tout sa saison.
Каждый человек соглашение на весь его сезон.


"Trois mille six cent fois par heure, la Seconde
"Три тысячи шестьсот раз в час, второй
Chuchote: Souviens-toi! - Rapide, avec sa voix
Шепот: Помните! - Быстро, с его голосом
D'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,
Насекомое, теперь говорит: я один раз,
Et j'ai pompe ta vie avec ma trompe immonde!
И я накачаю твою жизнь своим грязным туловищем!


"Remember! Souviens-toi, prodigue Esto memor!
«Помните! Помните, блуждающий эсточный памятник!
(Mon gosier de metal parle toutes les langues.)
(Мое металлическое горло говорит на всех языках.)
Les minutes, mortel folatre, sont des gangues
Протокол, смертельный фолтр, являются гангами
Qu'il ne faut pas lacher sans en extraire l'or !
Что вы не должны падать без извлечения золота!


"Souviens-toi que le temps est un joueur avide
"Помните, что время - нетерпеливый игрок
Qui gagne sans tricher, a tout coup! c'est la loi.
Кто победит без обмана, все время! это закон.
Le jour decroit; la nuit augmente, souviens-toi!
День уменьшается; Ночь увеличивается, помните!
Le gouffre a toujours soif: la clepsydre se vide.
Пропасть всегда жаждут: Клепсидра пуст.


"Tantot sonnera l'heure ou le divin Hasard,
"Иногда время или божественный шанс,
Ou l'auguste Vertu, ton epouse encore vierge,
Или августовская добродетель, твоя жена все еще девственница,
Ou le repentir meme (oh! la derniere auberge!),
Или покаяние даже (О! Последний общежитие!),
Ou tout te dira: Meurs, vieux lache! il est trop tard!
Или все скажет вам: умри, старый хлам! слишком поздно!
_____________________
____________________
Часы! Бог зловещий, бесстрастный и страшный
«Я! BogeSeHeщIй, бершстен
Чей палец нам грозит, говоря: "НЕ ЗАБУДЬ!"
Чpaleц nam ggoshit, groworna: "ne abudap!"
И дрожащая боль твоего сердца однажды,
И я.
С ужасом, в страхе поразит твою грудь!
С. ВСЕ, ВОЗДЕЛИТЬСЯ


Туманное удовольствие к горизонту скользнёт,
ТУМАННА
Словно Сильфида за кулисы уйдёт...
Slowno silavyda з kuolicы udёt ...
Каждое наслаждение съедается мгновением,
Кадр
Сроком, отпущенным каждому временем...
Сроком, ох, ородель


Секунды: три тысячи шестьсот раз за час
Скюнд:
Человеку шепчут, кричат: "Ты помни о нас!"...
ЧelovekuepчueT, kriчat:
Пищит Настоящее словно комар:
Пишит
"Я Прошлым становлюсь, пив жизни нектар!"
"Я прохл -мтанофла, пивигни,


Помни! Не забудь! Блудный! Esto Memor!
Помни! Несабу! Блуднн! ЭСТО МОМОР!
(На всех языках говорит железный мой рот)
)
Минуты, словно минералы редких пород.
МИНУТ, СПОНОН МИНЕРАЛЕР РЕЙДКИХПОР.
Не выбрасывай, пока золото не извлечёшь, до тех пор...
В.


Помни, что время азартно, заядлый игрок он...
POMNI, чTO -MEMAPARTNO, зAPADLый IROKOK
Побеждает всегда без обмана! Таков его закон...
Показ ТАКОВА
День умирает, ночь вновь восстает без суеты!
Denhe uiraeT, no nowoshe vonocstaTeSteSheTHEз yaeTы!
Бездна всегда ненасытна! Песочные часы пусты!
БЕЙННА -ВОДА Найдите, то есть!


И пробьёт скоро час, когда небесное проведение,
Ипбер.
Где добродетель – супруга твоя невинна ещё...
Gebrodetely - guprue celebe oyoy nevynna щ ...
Где раскаяние (пристанище, что сожалением освещено)
Graskanaonie (priphonatyщe, чto -soжaleyemememesehenono)
Где все скажут тебе: "Умри, старый Трус! Поздно для избавления!"
Gde -scawhyttebe: «yemi, starый trues!
Смотрите так же

Mylene Farmer - C'est sex...

Mylene Farmer - Tristana

Mylene Farmer - Je t'aime melancolie

Mylene Farmer - 7. Innamoramento

Mylene Farmer - Ainsi Soit Je

Все тексты Mylene Farmer >>>