Orplid - Erzengel Michael - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Orplid

Название песни: Erzengel Michael

Дата добавления: 24.07.2023 | 10:22:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Orplid - Erzengel Michael

Erzengel Michael (Uwe Nolte)
Архангел Майкл (Уве Нолте)


Vater der Gnade, in Leuchten gewandet,
Отец Грейс, одетый в свет,
Vater, geboren auf himmlischem Thron,
Отец, родился на небесном престоле,
Lausch meiner Stimme ersterbenden Donner;
Лауш моего голоса первого грома;
Ich bin nicht länger dein höriger Sohn!
Я больше не твой сын слушаю!
Heute, vom Zorn eitler Jugend genesen,
Сегодня выздоровел от гнева тщеславной молодежи,
Spüre ich schmerzhaft, daß Unrecht ich tat,
Я чувствую болезненно, что я был неправ
Als ich, dir folgend, dem Himmel ergeben,
Когда я, следующий за тобой, сдаюсь небо,
Gläubig den Weg deines Wortes betrat
Бели путь вашего слова


Und meinen Bruder mit richtendem Schwerte
И мой брат с мечом
Aus deines Reiches Palästen verstieß.
Посещение из твоего королевства дворцов.
Ihn! der durch seine betörende Schönheit
Ему! Тот, что через его соблазнительную красоту
Wortlos der Schöpfungen Herrlichkeit pries.
Без слоя творения хвалят славу.
Ihn! der voll Unschuld im Traum das Erwachen
Ему! Полная невинность во сне пробуждения
Älterer, stärkerer Götter beschwor,
Старшие, сильные боги.
Hast du verstoßen vom Quell deiner Gnade,
Вы нарушили источник своей благодати
Grausamer! weil deine Liebe erfror.
Жестокий! Потому что твоя любовь заморожена.


Mußtest du freveln am eigenen Blute,
Вам приходилось жарить свою собственную кровь,
Hast du gerichtet nach göttlichem Maß,
Вы направили на божественный уровень
War es nur Furcht, Vater, Gift feiger Rache,
Это просто боялось, отец, яд умная месть,
Das deiner Weisheit Gedanken zerfraß?
Что брызгивает твои мысли мудрости?
Geißelnde Zweifel zerrannen im Strome
Плоть сомневайтесь в потоке
Meiner vergossenen Tränen, es starb
Из моих слез, он умер
Schmählich mein Glaube, der Siegerkranz welkte,
Отвращение к моей вере, венку победителя, явным,
Den ich mit ruhmlosem Heere erwarb.
Который я приобрел с великолепными армиями.


Unter dem hallenden Banner des Rufes;
Под залом звонка;
"Wer ist wie Gott?" stand ich bebend im Licht
"Кто похож на Бога?" Я стоял в свете
Meiner Getreuen, mein Zorn riß mir Wunden,
Мой верный, мой гнев разрвал меня раны,
Ich aber hemmte sein Ungestüm nicht.
Но я не препятствовал его импульсивному.
Ja! wir verschmolzen Schulter an Schulter,
Да! Мы объединили плечо на плечо,
Schwerter um Schwert zu lebendigstem Strahl-
Меч на меч, чтобы жить самым живым лучом
Als meine Seele im Jubel erstickte
Когда моя душа задохнулась в ура
Hinter der Panzerung schirmendem Stahl.
За доспехами, экранирующей сталь.


Vater, vergib mir, die eherne Rüstung,
Отец, прости меня, наглые доспехи,
Die meines Herzens Verletzlichkeit barg,
Уязвимость моего сердца,
Wird mir zu schwer, meine Schwingen erlahmen,
Будет слишком сложно для меня, мои качания
Vater, vergib mir, ich bin nicht mehr stark.
Отец, прости меня, я больше не силен.
Nacht für Nacht, wenn der Morgenstern mahnend
Ночь за ночью, когда предупреждения о утренней звезде
Wandelt auf seinem entlegenen Pfad,
Пройти по его удаленному пути,
Ich mir die Rückkehr der Stunde des Kampfes
Мне возвращение часа боя
Um deine ewige Herrschaft erbat.
Спросил ваше вечное правило.


Jung war die Welt, nicht vom Leide erobert,
Мир был молод, а не завоеван страданиями,
Da ich mein Schwert, dir gehorchend, erhob.
С тех пор как я поднял свой меч, повиновался тебе.
Ängstlich, beim Klang meiner Stimme, gleich Nebel,
Беспокойство, при звуке моего голоса, тот же туман,
Seine Gefolgschaft aus Schatten zerstob.
Его последующее действие тени уничтожено.
Damals, erschaudernd vor eigener Stärke,
Тогда, принимая душ своей силой,
Flüsterte leise ich: "Bruder, entflieh!"
Я тихо прошептал: «Брат, сбежал!»
Er aber in alle Winde den Geifer
Но он во всех ветрах упал
Lästernden, tödlichen Hohnes verspie,
Богохульство, смертоносное издевательство


Blickte zum Himmel und nieder zur Erde,
Посмотрел на небо и на землю,
Lachte verächtlich, mit donnerndem Hall,
Презрительно смеялся, с громовым залом,
Warf in den Abgrund der Nacht seine Krone,
Бросил свою корону в пропасть ночи,
Blitze entfachend, von schwarzem Kristall.
Лирик фекал, от черного кристалла.
Gleich einer sinkenden Sonne verlodernd
Как падающее солнце, потерянный
Fiel sie, ich wollte ihn halten, doch er
Она упала, я хотел держать это, но он
Stürzte sich brennend, mit marmornem Antlitz,
Сжигать, с мраморным лицом,
Ihrem erlöschenden Schweif hinterher.
Ее впустую хвост впоследствии.


"Flamme zu Flamme!" rief er im Fallen,
"Пламя, чтобы пламени!" Он вызвал ловушку
Über der Hölle geöffnetem Schlund,
Над адом открытого горла,
"Flamme zu Flamme!" tönt es noch immer
"Пламя, чтобы пламени!" это все еще звучит
Ferne, mich lockend aus nächtlichem Grund.
Отдаленный, я был приман по ночной причине.
Vater, die Schlacht, die ich niemals geschlagen,
Отец, битва, которую я никогда не победил,
Doch durch die Gunst deiner Gnade gewann,
Но получил благосклонность твоей благодати,
Tobt nun in mir, denn ich sehe, am Himmel
Теперь ярость во мне, потому что я вижу в небе
Glimmt seiner Augen betörender Bann
Светится к его глазам, чтобы заклинать заклинание


Immerfort siegreich. Dein Himmel, mein Vater,
Всегда победите. Твое небо, мой отец,
Kann meiner Sehnsüchte Heimstatt nicht sein.
Я не могу быть дома для своих желаний.
Tief muß ich fallen, entzweit von dir stürzen,
Я должен упасть глубоко, смягчить из тебя,
Frei, in das Grab deines Fluches hinein.
Бесплатно, в могилу твоего проклятия.
Luzifer, Bruder, nun öffne die Pforten
Люцифер, брат, теперь открывает ворота
Deiner Gefilde, schnell, zögere nicht!
Ваша царство, быстро, не стесняйтесь!
Laß deines Stolzes gebändigte Gluten
Пусть ваш гордый вмешиваемый глютен
Tilgen die Tränen von meinem Gesicht.
Поверните слезы с моего лица.


Waffenlos stehe ich vor deinen Hallen,
Я стою перед твоим залом без оружия
Blutend, vom Sturz in die Nächte verletzt,
Кровотечение, нарушенное падением в ночи,
Bin nun gewappnet, dem Tag zu entsagen,
Теперь я готов отказаться от дня,
Schnell, Bruder, komm und umarme mich jetzt.
Быстро, брат, приходи и обними меня сейчас.
Hier, unbeirrt, an des Wahnes Gestade,
Здесь, не смущенным, на гестате, на заблуждение,
Hier, von des Rausches Verlockung bedroht,
Здесь угрожает опьянением искушения,
Bruder, erwarte ich furchtlos dein Nahen,
Брат, я ожидаю твоего близлежащего бесстрашного
"Flamme zu Flamme"! sei unser Gebot.
"Пламя, чтобы пламени"! Будь нашей ставкой.

Смотрите так же

Orplid - Luzifer

Orplid - Auf deine Lider senk ich Schlummer

Orplid - Der Letzte Ikaride

Все тексты Orplid >>>