Rafael Miguel Martos Sanchez - Natascha Наташа - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rafael Miguel Martos Sanchez

Название песни: Natascha Наташа

Дата добавления: 05.05.2023 | 04:18:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rafael Miguel Martos Sanchez - Natascha Наташа

Natascha
NATASCHA


Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
Sie Hieß Natascha, Anna Natascha,
und sie trug immer eine Rose in Haar,
und Sie Trug Immer Eine Rose in Haar,
und ihre Augen, die dunklen Augen,
und ihre augen, die Dunklen augen,
die waren so wunderbar.
Die Waren So Wunderbar.


Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
Sie Hieß Natascha, Anna Natascha,
und kam weit her, von Odessa am Meer,
und Kam Weit Her, Von Odessa Am Meer,
die roten Lippen, die heißen Küßen,
Die Roten Lippen, Die Heißen Küßen,
vergesse ich, niemals mehr.
Vergesse Ich, Niemals Mehr.


Es waren auch verborgenen Stunden,
ES Waren Auch Verborgenen Stunden,
die ich mit ihr allein gefunden,
Die Ich Mit ihr Allein Gefunden,
ich würde alles dafür geben,
Ich Würde Alles Dafür Geben,
wenn sie noch einmal bei mir wäre.
Wenn Sie Noch Einmal Bei Mir Wäre.


Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
Sie Hieß Natascha, Anna Natascha,
sie ging mit mir in einem Sommer voll Glück.
Sie Ging Mit Mir in Einem Sommer Voll Glück.
Wir waren selig, wie kleine Kinder,
Wir Waren Selig, Wie Kleine Kinder,
und lebten nur vom Augenblick.
und Lebten Nur vom augenblick.


Natascha, ah, ah, ah
NATASCHA, AH, AH, AH
Natascha, ah, ah, ah
NATASCHA, AH, AH, AH


Перевод:
Translation:
Звалась Наташей Анна-Наташа.
The Anna-Natasha was called Natasha.
Она всегда носила розу в волосах.
She always wore a rose in her hair.
И эти очи, темнее ночи!
And these eyes are darker than the night!
И чудный блеск в её глазах!
And a wonderful shine in her eyes!


Звалась Наташей Анна-Наташа,
Was called Natasha Anna-Natasha,
Та, приезжавшая ко мне издалека,
The one who came to me from afar,
Из той Одессы на Чёрном море,
From that Odessa on the Black Sea,
Что стала мне теперь близка.
What has become close to me now.


В те сокровенные минуты
In those secret minutes
Я дни и ночи перепутал!
I confused days and nights!
Я отдал бы всего себя навечно ей,
I would give myself all myself forever,
Чтобы она ещё хоть раз была моей!
So that she was mine at least once!


Звалась Наташей Анна-Наташа.
The Anna-Natasha was called Natasha.
Прогулки наши помнят летние холмы…
Our walks remember the summer hills ...
Мы были вместе и, словно дети
We were together and, like children
одним мгновеньем жили мы!
We lived for one moment!


А-аа -Наташа
AA -Natasha
А-аа, аа-а.
Aaa, ahhh.
Смотрите так же

Rafael Miguel Martos Sanchez - Tema De Amor

Все тексты Rafael Miguel Martos Sanchez >>>