SO4 - Грай - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: SO4

Название песни: Грай

Дата добавления: 26.12.2022 | 23:58:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни SO4 - Грай

На маленьком клочке земли, который мог бы стать земным раем,
On a small piece of land that could become an earthly paradise,
Все выглядело совсем не так, каким мы все его сегодня знаем.
Everything looked completely different from how we all know him today.
Не по книге с законом мы жили, а жили по своду простейших правил.
Not according to the book with the law, we lived, but lived according to the arch of the simplest rules.
Не по законам стада, а по законам волчьей стаи.
Not according to the laws of the herd, but according to the laws of a wolf pack.
И всё могло бы быть хорошо, так, как будто бы в сказке…
And everything could have been good, as if in a fairy tale ...
Но тучи стали сгущаться, а небеса стали сгущать свои краски.
But the clouds began to thicken, and the heavens began to condensate their colors.
Даже в легендах и мифах есть божества с рогами и в маске,
Even in legends and myths there are deities with horns and in a mask,
Которые делают зло и передаются безудержной пляске.
Which make evil and are transmitted by an unbridled dance.
Столько ласки! Вместо пряника и кнута метод серпа и молота.
So much affection! Instead of gingerbread and whip method of sickle and hammer.
Кто имеет претензии, у того вены становятся сколоты.
Those who have claims have a chip in that vein.
Рогатые делают деньги смыслом нашей жизни – идолом, омутом.
The horned make money by the meaning of our lives - an idol, a pool.
Сами сядем на цепь, добровольно, потому, что она тоже из золота.
We ourselves sit on the chain, voluntarily, because it is also made of gold.
И вот так год от года мы живем с быками под боком.
And so, from year to year, we live with bulls at the side.
Пытаясь не замечать их и закрывая ставни окон.
Trying not to notice them and closing the shutters of the windows.
Надеясь притаиться на печке, думая, что нас спасет наш кокон.
Hoping to hide on the stove, thinking that our cocoon will save us.
Боимся что-то менять, но желаем добиться проку.
We are afraid to change something, but we wish to achieve good order.
Быки, злые духи, служители ада, черти, нечисть.
Bulls, evil spirits, servants of hell, devils, evil spirits.
Как не назови эту мразь - они продолжат пинать тебя пятками в плечи.
How do not name this scum - they will continue to kick you with heels in the shoulders.
Их цель не увечия. Их цель заставить нас, всех вместе, отречься
Their goal is not injured. Their goal is to make us all together, to renounce
От единственно верной, нашей родной, исконной речи.
From the only true, our native, original speech.
Их цель лишить нас вовсе не еды и не крова.
Their goal is not to deprive us of food or shelter at all.
Они с радостью дадут нам приют и покормят пловом.
They will gladly give us a shelter and conquer the pilaf.
Они знают - мы никто, раз не помним даже родного слова.
They know - we are no one, since we don’t even remember the native word.
И мне хочется плакать от того, что мой язык, с детства - язык, а не мова.
And I want to cry from the fact that my language, from childhood, is a language, not Mova.


Мы хотим революцию! Да, это было бы супер!
We want a revolution! Yes, that would be super!
Вы кричите об этом во всю глотку, практически в рупор,
You shout about this in full throat, almost a mouthpiece,
Нажав на «capslock» и выпечатывая заглавной каждую букву -
Pressing on Capslock and printing the title every letter -
РЕВОЛЮЦИЮ РУКАМИ ЛЯПИСОВ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ПОПУЛЯРНОЙ ГРУППЫ!
Revolution with the hands of Lyapisov or any other popular group!
Я смотрю в зеркало в надежде увидеть в отражении того, кем я не являюсь.
I look in the mirror in the hope of seeing in the reflection of who I am not.
В надежде не испытывать жжения, где-то в области сердца, употребляю настойку корня жень-шеня.
In the hope of not experiencing a burning sensation, somewhere in the heart, I use tincture of the roof of the gin.
Но лекарства не спасают меня от камня, что давит на шею…
But medicines do not save me from stone, which presses on the neck ...
Быкi, чэрцi слугi пекла цемныя iстоты…
Byki, chartzi servants baked cement Istota ...
З iмi зразумела усе - iх iснасць быць па жыццi мразотай.
Z IMI was a mustache - Ih Isnastz by the Zhhytsi Plazotai.
Але, застаецца пытанне, якое кожны адкладвау на потым.
Ale, a podieman tortured, Yaku leatherette Addlandwa on a sweaty.
Глянь у люстырка, ды запытай сябе – «хто ты?»
Look at Lustysk, capture you - "hto you?"
I мне цяжка стрымлiвать крыкi, больш подобныя на хрыпы,
I to me to strive to strive cover, a lot of likes on Khrypa,
I глядзець на бессамотных людзей - паводзiны iх, нiбыта у рыбы.
I Glazazets on the Blessed Lyudzey - Poddzins IX, NIBITA in fish.
Толькi рухаюць ротам безгучна, ды хаваюца за шыбы
Tolki Rukhayuts to the companies is inherent, hawutsa for shyb
Акварыумау сваiх, i назiраюць хто сдауся i выбыу.
Aquaryumau Svih, I Namedets HTO I surrender to I Vybuu.
Фарбы жыцця для тых, у каго захавауся стрыжань.
Farbi Zhytsia for the grits, Kago Zakhavayasy Stryzhan.
Хто спадзявауся на самога сябе, а не на бацьку на крыжы.
Hto spading on Samoga Xiaba, and not on Batska on the Crusts.
Хто не бачыць рознiцу памiж чарнявым, бялявым цi рыжым.
HTO is not Bachitz Rnovtsis Pamiza Charnyvy, whipping Tsi Red.
Такiя лiчаць не хто памер, яны лiчаць хто выжыу
So LiChaz is not hto a Pamer, Yana LiChets hto otzhyu
I я не заклiкаю на плошчу - я канстатую факты.
I I do not stuck to the plowc - I am kangtate facts.
Выбачайце, мы памiраем у гульнях, пакуль пампуем скiлы i статы.
Zabachats, we are pampering at the lobby, Pakul pampham Skili I stats.
Выбачайце, мы памiраем ужо са школьнай парты.
Zabachacets, we are pampering, school desks.
Выбачайце? Выбачайце самi сябе быкi, скоты i каты!
Ravy? Boil Sami Syaba Byki, cattle I Kata!