Sakya Tashi Ling - My spirit flies to you - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sakya Tashi Ling

Название песни: My spirit flies to you

Дата добавления: 03.06.2023 | 09:14:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sakya Tashi Ling - My spirit flies to you

OM BENZA SATO SAMAYA MANU PALAYA
Om Benza Sato Samaya Manu Palaya
BENZA SATO TVENO PATITA
Benza Sato TVNO Patita
DRIDHO ME BHAWA SUTOKAYO ME BHAWA
Dridho Me Bhawa Sutokayo Me Bhawa
SUPOKAYO ME BHAWA ANURAKTO ME BHAWA
Supokayo Me Bhawa Anurakto Me Bhawa
SARVA SIDDHI ME PRAYATSA
Sarva Siddhi Me Prayatsa
SARVA KARMA SUTSA ME TSITTAM SHRIYAM KURU
Sarva Karma Sutsa Me Tsittam Shriyam Kuru
HUNG HA HA HA HA HO BHAGAWAN
Hung Ha Ha Ha Ha Ho Bhagawan
SARVA TATHAGATA BENZA
Sarva Tathagata Benza
MA ME MUNTSA BENZRI BHAWA
Ma me muntsa benzri bhawa
MAHA SAMAYA SATO AH
Maha Samaya Sato ah


OM Vajrasattva, pray guard the samaya.
Om Vajrasattva, Pray Guard the Samaya.
Vajrasattva pray thou stay nearby.
Vajrasattva Pray Thou Stay Nearby.
Steady me, gladden me,
Steady Me, Gladden Me,
Enrich me, be loving toward me.
Enrich Me, Be Loving Toward Me.
Bestow on me all realization.
Bestow on Me All Realization.
In all my actions cause my mind to be pure
In All My Actions Cause My Mind to Be Pure
HUNG HA HA HA HA HO...Blessed state!
Hung Ha Ha Ha Ha Ho ... Blessed State!
All the vajra Buddhas,
All the vajra buddhas,
Do not abandon me! Make me vajra-like!
Do Not Abandon Me! Make ME Vajra-Like!
Great Samaya Being - AH.
Great Samaya Being - AH.


Ом
Ohm
Бен Дза За То За Ма Я.. Ма Ну Па Ла Я/
Bin dza for that mah .. ma well, pa la,
Бен Дза За То Тэ Но Па
Bin dza for that ta but pa
Ти Тха Дри Дхо Ма Бха Уа
Tha Tha Dri Dho Ma Bha Wa
Су То Кха Ё Ме Бха Уа
Su that kha yh me bha ua
Су По Кха Ё Ме Бха Уа
Su by kha ё mebha ua
А Ну Раг То Ме Ба Уа
Well, the rag is a ba ua
Сар Ва Си Дхи Мем Тра Я Ца
Sar wa si di meme trash
Сар Ва Кар Ма Су Ца Ме
Sar wa kar ma su ts me
Ци Там Шри Я Ку Ру Хунг
Qi there Sri I ku ru khung
Ха Ха Ха Ха Хо... Бха Га Уен...
Ha ha ha hah ... bha ha uin ...
Сар Ва Та Тха Га Та
Sar va tha ha
Бен-дза Ма-ма Мун-дза
Ben-dza Ma-Mun-dza
Бен-дзи Бха-ва Ма-ха За-ма Я-са-то.... Аааа
Bin-ji bha-va mah has ah ... aaaa


Ваджрасаттва, защити мои обязательства,
Vajrasattva, protect my obligations,
Ваджрасаттва, поддерживай меня,
Vajrasattva, support me,
Прошу, оставайся прочно со мной.
Please stay firmly with me.
Сделай так, чтоб ты был мной доволен.
Make you am pleased with me.
Всегда будь ко мне открыт.
Always be open to me.
Будь ко мне благосклонен.
Be supported to me.
Даруй мне осуществление всех достижений.
Give me the implementation of all achievements.
Сделай так, чтобы все мои действия были хорошими.
Make it all my actions are good.
Пожалуйста, сделай так чтобы мой ум был всегда добродетелен.
Please make my mind always virtuous.
Просветленный Победитель, Достигший таковости
Enlightened winner who has reached such
Ваджрасаттва, не бросай меня
Vajrasattva, don't leave me
Имеющего великие обязательства.
Having great obligations.


*
*


Ваджрасаттва дарует сиддхи ясновидения сокровенной внутренней действительности.Стослоговая мантра представляет сто манифестаций мандалы тела, т.е. сто форм, проявленных в разнообразных функциях нашей энергии.
Vajrasatva gives the siddhi clairvoyance of the innermost inner reality. The construction mantra represents a hundred manifestations of the mandala of the body, i.e. One hundred forms manifested in various functions of our energy.
Ваджрасаттва (санскр. Vajrasattva; тиб. Дордже Сэмпа) иногда его называют шестым дхьяни-буддой.
Vajrasattva (Sanskr. Vajrasattva; Tib. Dorje Samp) sometimes called the sixth dhyan-boy.
Ваджрасаттва дарует сиддхи ясновидения сокровенной внутренней действительности, отражённой, как в зеркале, во всех феноменальных или видимых предметах. Поэтому Ваджрасаттва является персонификацией Зерцалоподобной Мудрости, или Украшения дхармакаи. Эта трансцендентальная мудрость, обитая вне сферы обычного разума, познаёт сансару и нирвану, как отражение в зеркале.
Vajrasatva gives the siddhi clairvoyance of the innermost internal reality, reflected, as in the mirror, in all phenomenal or visible objects. Therefore, Vajrazattva is a personification of mirror -like wisdom, or decorations of Dharmakai. This transcendental wisdom, upholstered outside the sphere of ordinary mind, learns Samsar and Nirvana, as a reflection in the mirror.
Буквально слово "Ваджрасаттва" переводится как "Алмазная Душа" или "Душа Молнии". В тантрическом контексте значение указывает на обладателя нерушимого состояния сознания, другими словами, ваджра – это символ природы будды.
Literally, the word "vajrasattva" is translated as "diamond soul" or "lightning soul." In a tantric context, the value indicates the owner of an indestructible state of consciousness, in other words, Vajra is a symbol of the nature of the Buddha.
Медитацию Ваджрасаттвы Калу Ринпоче так описал в своей книге "Самоцветное украшение разнообразных устных наставлений": "Медитация Дордже Сэмпа или Ваджрасаттвы – это наиболее эффективная и наиболее замечательная практика очищения, которая принадлежит как сутре, так и тантре. Цель данной медитации состоит в том, чтобы очистить нас от всевозможных уровней заблуждения и запутанности в уме, всего негативного, и отрицательных кармических структур, проявляющихся в результате этой запутанности и заблуждения".
The meditation of Vajrasattva Kalu Rinpoche described in his book “Self -color decoration of various oral instructions”: “Meditation of Dorje Samp or Vajrasatwa is the most effective and most remarkable purification practice that belongs to both the sutra and tantra. The purpose of this meditation is to ensure that Clean us from all kinds of levels of error and confusion in the mind, all negative, and negative karmic structures that are manifested as a result of this confusing and error. ”


*
*


Om Tare Tuttare Ture Mama Ahyu Punye Jnana Puktrim Kuru So Ha
OM Tare Tuttare Ture Mama Ahyu Punye Jnana Puktrim Kuru So Ha
Mama: “me”
Mama: "Me"
Ayu: “life”
Ayu: "Life"
Punye: “merit”
Punye: "Merit"
Jnana: “Wisdom”
Jnana: "Wisdom"
Puktrim Kuru: “Increase”
PUKTRIM KURU: "Increase"
Meaning of Tara’s seed syllable: TAM
Meaning of Tara’s Seed Syllable: Tam


Quote from Bardor Tulku Rinpoche, The Practice of Green Tara.
QUOTE from Bardor Tulku Rinpoche, The Practice of Green Tara.


Symbolic meaning of the seed syllable TAM is birthlessness, that phenomena are unborn (kye me, Tib). This refers to the unborn nature of all the Taras and to the simplicity & unconditioned quality of the dharmakaya. Because the deity is unborn, she is beyond all conditions. To use the words of Gampopa, it is said that nirvana is in essence empty, and is unestablished or non-existent. In its
Symbolic Meaning of the Seed Syllable Tam is Birthlessness, That Phenomena Are Unborn (Kye ME, TIB). This Refers to the Unborn Nature of All the Taras and To the Simplicity & Unaconditioned Quality of the Dharmakay. Because The Deity is Unborn, She is Beond All Conditions. To uce the Words of Gampopa, it is Said that nirvana is in essence empty, and is unestablished or non-existent. In its
manifestation or appearance it is blissful. Samsara is in essence empty, and unestablished or non-existent, and in its appearance or manifestation is of the nature of suffering and confusion. From the ultimate point of view they are the same in that they are both empty and unestablished. From a relative viewpoint, however, they are different i
Manifestation or Appe herth is Blissful. Samsara is in Essence EMPTY, and Unestablished or non -existent, and in its appEerance or manifestation is of the Nature of Sufffering and Confusion. From the Ultimate Point of View they Are the Same in That They Are Both Empty and Unestablished. From a Relative ViewPoint, However, They Are Different I