Shiller - Die nacht... Du bist nicht allein - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Shiller

Название песни: Die nacht... Du bist nicht allein

Дата добавления: 12.11.2022 | 11:52:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Shiller - Die nacht... Du bist nicht allein

Die Sonne zieht an mir vorbei obwohl sie eigentlich steht
Солнце проходит мне, хотя на самом деле оно стоит
Während die Welt an ihr vorbei so langsam untergeht
Пока мир медленно проходит мимо нее
Und wenn es dann dämmert und die Nacht erwacht
И когда он зайдет и пробуждает ночь
Beginnt ein Untergang der jeden Tag das Leben nimmt
Начинает падение, которое забирает жизнь каждый день
Was diese Welt am Tag verlangt, lädt sie des Nachts ein
Что требует этот мир в течение дня, приглашает вас на ночь
Und einer ihrer Schatten wird von mir gemacht sein
И один из ее тени будет сделан мной
Dunkle Seiten seiner Seele bietet jeder zum Tausch
Все предлагают темные стороны его души, чтобы обмениваться
Unter Menschen die sich suchen und nichts finden als Rausch
Среди людей, которые ищут и не находят ничего, кроме опьянения
Die nach mir greifen und mitunter kriegen sie mich zu fassen
Они хватают меня и иногда заставляют меня понять
Ziehen mich runter in einen Bunker voller dunkler Grimassen
Потяните меня в бункер, полный темных гримасов
Hier kann ich grenzen überwinden, meine Seele verwetten
Здесь я могу преодолеть границы, держу мою душу
oder einen Engel finden und mich retten
Или найди ангела и спаси меня


Du bist nicht allein
Ты не одинок
Ich bin immer hier
Я всегда здесь
Du bist nicht allein
Ты не одинок
Ich bin immer hier, um da zu sein
Я всегда здесь, чтобы быть там


Kann denn die Möglichkeit, die Sonne nicht mehr aufgehen zu sehen,
Может ли возможность больше не видеть солнце,
einem die Lust am leben nehmen
Возьмите желание жить
Ich teil mit jedem heute Nacht den Ballast und das Elend unserer Not
Я делюсь балластом с каждую ночь и страданиями нашей потребности
In der angst vor dem leben und dem tot
В страхе перед жизнью и мертвым
In diesem lebenslangem Kampf, der krank macht und kraft raubt
В этой пожизненной борьбе, которая заставляет вас заболеть и лишить силы
Häng ich an allem was mich schwach macht und aussaugt
Я тусуюсь во всем, что делает меня слабым и отстой
Wehr mich dagegen anzunehmen was weh tat
Защити меня, чтобы принять то, что больно
Und niemals zuzugeben das ich jemals falsch lag
И никогда не признавать, что я когда -либо был неправ
Doch wenn es wahr ist, des man erst durch Fehler vollkommen wird
Но если это правда, что вы становитесь идеальными только через ошибки
Und das, wer aus angst am leben hängt, sich vollkommen irrt
И кто висет из страха, совершенно неверен
Dann ist der schmerz loszulassen, wohl nichts gegen den schmerz, wenn einem alles genommen wird
Тогда боль должна быть отпущена, вероятно, ничего против боли, если все забрано


Du bist nicht allein
Ты не одинок


..................
..................


In einer stürmischen Nacht, erlöschen träume wie Kerzenlicht
В бурную ночь сны, такие как при свечах
Und wer nicht von Herzen spricht, trägt einen Schmerz in sich
И если вы не говорите от сердца, у вас боль в себе
Hütet und versteckt ihn hinter tausend Ausreden
Охранять и скрыть его за тысячей оправдания
Ich sollte beten, aber irgendwas spricht dagegen
Я должен молиться, но что -то говорит против этого
Ich will vergeben, denn der Zweifel ersticht mein Leben
Я хочу простить, потому что сомнения наносят удар моей жизни
Ich kann nicht glauben, meine liebe zerbricht am Ego
Я не могу поверить, что моя любовь сломается на эго
Ich will vertrauen, doch ich weiß nicht mehr wie das gehen soll
Я хочу доверять, но я больше не знаю, как это сделать
Ich seh' kein Morgengrauen, nein ich sehr nur dichten Nebel
Я не вижу рассвета, нет, я очень только толстый туман
Ich bin am Boden geknebelt und fast zu Tode getreten
Я заткнулся на землю и чуть не пинал до смерти
Doch hab nicht vor so zu enden
Но не нужно так оказаться
Ich hab nicht vor aufzugeben
Мне не нужно сдаваться
Ich werde dieses Leben ändern
Я изменю эту жизнь
Und ich werd's überleben
И я выживу
Ein neuer Morgen wird kommen und er bringt Hoffnung für jeden
Придет новое утро, и он принесет надежду для всех
Der neugeboren, unter Schmerzen aus dem Koma erwacht
Новорожденного, пробужденного от боли от комы
Damit das Feuer des Herzen auf ein Neues entfacht
Так что огонь сердца освещается новым
Es hat das Leben jeden Tag in diesen Händen verbracht
Он проводил жизнь в этих руках каждый день
Damit das Licht der Nacht ein Ende macht
Так что свет ночи подходит к концу


Du bist nicht allein ich bin immer hier um da zu sein
Ты не одинок, я всегда здесь, чтобы быть там
Du bist nicht allein ich bin immer hier um da zu sein.
Вы не одиноки, я всегда здесь, чтобы быть там.
Es liegt nur an dir...
Это только зависит от тебя ...


Ти не сам
ТИ, СОМ


Сонце рухається повз мене, незважаючи на те, що воно нерухоме
RuShasthithyhithyhith -nmowne, neзvaulse na, щ vono neruehome
в той час, як світ повільно заходить
ты
І коли спадають сутінки і ніч прокидається
Я коли
Починається занепад, кожен день набирає кольору життя
Poshynasthe -anepaud, координатор
Ніч запрошує до того, що цей світ вдень відкидає
Naproшueє odotegogogogogogogogo ц ц ц ц ц ц ц vvgennh vhod
І одна її тінь створена якраз для мене
Я її її stworenena jakraз -mene
Темні сторони її душі пропонують що-завгодно для обміну
ТЕМНГА
Серед людей, які шукають себе і не знаходять нічого, окрім сп'яніння,
Степень, якчен
які мене ловлять і поміж війнами навіть сприймають
Як gmbh meneloytath IpoMoun -vook navhofe
Тягнуть мене вниз в підземелля повне темних тіней
Дфайт, как -то, что
Тут я можу, переступаючи обмеження, втратити свою душу
ТУТИМАС, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Або знайти ангела і врятуватися
Осина зnaйti angela


Ти не сам
ТИ, СОМ
Я завжди тут
Я
Ти не сам
ТИ, СОМ
Я завжди тут
Я


Чи може можливість не бачити більше сходу сонця
Чmohus mohohuses nebaчiti -ybiary хodi
приносити радість в житті?
Приносити Рудтвет?
Цієї ночі я поділився упередженням з усіма
"
І наше горе в страху від життя і від смерті
Я надо
Ця битва життя робить хворим і краде силу
Цec rroborim i-
Я зачіпаюсь за те, що робить мене слабким і знесилює
Я заааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
мій захист проти того, що спричиняє біль
МОД АИГИСТ ПРОРЕТИ
Щоб ніколи не признатися, що я коли-небудь неправильно вчинив
Щob nvoli nriзnatysya, щ щ nahli-nebudh nepreses
Але якщо це правда, що спершу потрібно пройти повністю помилки
Аляйк
і що хто прийшов через страх до життя, всеціло помиляється
Я хto opriйшow чereз straхde fleßen
Потім біль вивільняється, напевне, благополуччя це ніщо проти болю
Потвивигня, на самом деле
Якщо все буде прийнято
Коробка


Ти не сам
ТИ, СОМ
......................
......................


В одну бурхливу ніч гасну
Odnu -burхlywy nggsniu
Смотрите так же

Shiller - A beautiful day

Shiller - Delicately Yours

Shiller - Tired of being alone

Shiller - Breathe

Shiller - I feel you

Все тексты Shiller >>>