SkiFUCK feat. Кейс Гривен - Одиночная любовь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: SkiFUCK feat. Кейс Гривен

Название песни: Одиночная любовь

Дата добавления: 22.09.2022 | 18:24:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни SkiFUCK feat. Кейс Гривен - Одиночная любовь

Припев:
Chorus:
Cкажи, чому ми сонце і небо ховаємо в карамані?
Remember, Chom Mi Sonce I sky hovamo in Karaman?
Скажи,чому сьогодні між нами?
Tell me, what is it from us?
Перевод:
Translation:
Cкажи, почему мы солнце и небо прячем в кармане?
Remember, why do we hide the sun and the sky in your pocket?
Скажи, что сегодня между нами?
Tell me, what is between us today?


SkiFUCK:
Skifuck:
Я с тобой вижусь чаще, чем со своими лучшими друзьями,
I see you more often than with my best friends,
И это при том, что между мной и тобой из френдзоны ямы…
And this despite the fact that between me and you from the Frendzons of the pit ...
Ты меня всерьез не воспринимаешь, я для тебя лишь друг,
You do not take me seriously, I am only a friend for you,
Когда ты рядом, можно услышать сердца об грудную клетку стук!
When you are near, you can hear hearts on the chest of a knock!


Мне нравится твой характер, особенно детский в пол топот!
I like your character, especially children's stomp in the floor!
Если соберусь умереть, то пойду топиться в твоих глаз омут.
If I get ready to die, I will go drowning into your eyes.
Да, моя любовь к тебе это лишь блажь крылатого бога сердца,
Yes, my love for you is only a whim of a winged god of heart,
Ведь я сам понимаю, чего бы я не хотел, но нам не быть вместе!
After all, I myself understand what I would not want, but we do not be together!


Теперь я болен филофобией, ведь боюсь такой ситуации снова,
Now I am sick with Philophobia, because I'm afraid of this situation again,
И эта песня к моим чувствам - обложка или записанное промо.
And this song to my feelings is the cover or the recorded promo.
Да, я сатир, шут и еще можно придумать кучу схожих слов,
Yes, I'm a satire, a jester and you can still come up with a bunch of similar words,
Но выдаю шутки эти все не со зла, зай мною движет любовь!
But I give these jokes all not from evil, love is driven by me!


Я тебя люблю также искренни, как маму любят дети.
I also love you sincerely as children love.
Готов делать все, что бы сделать тебя самой счастливой на свете!
I am ready to do everything to make you the happiest in the world!
Я долго молчал о своих чувствах, но теперь заявляю смело:
I was silent for a long time about my feelings, but now I say boldly:
Чувства к тебе никогда не покинут мое замученное тело!
Feelings for you will never leave my tortured body!


Кейс Гривен:
Case hryvnia:
Між нами небо ділить зорі,ти сонце ховаєш,
We are the sky ’sore, Ty Sonz Khovash,
Коли ти поруч, відчуваєш що дуже кохаєш!
If the guarantee, vіdchuvuysh, puzhe Dazhe Kokhash!
Як це взріває між нами, солодкі губи – подяка,
Yak tsed by us, Solodki destroy - podyaka,
Приховуєш псіхопата і він життя не скриває.
Prekhovuysh psihopata і vin live is not a screening.
Боротися за тебе марно, тільки тепла дружба,
Fight for you marno, Tilki warm friendship,
І почуття в серці зупинить тільки пушка…
I getting in the heart to screech the tilki gun ...
Кажеш мені, що він тварина - твій хлопець коханий.
Caust Meni, Scho Vin Tvarina - TV Changi Clap.
Постійно сльози в плече моє ти ховаєш!
Post -one in the shoulder of my Tykhovash!
Добре,тримайся! Але боляче десь у груді…
Good, trim! Ale Bolychet Dies at the breast ...
Бути друзями - мейнстрім тих гучних подій.
Boti friends - Mainstrim Tikh -Gchikov.
Зітру память щоб не бачити сни з тобою
Ziper memory of Shchob is not bachiti from you
В кішені вже сонце, з приховане любовью…
In Kyshene in a dream, with a whim of love ...


Перевод:
Translation:
Между нами небо делит звезды, ты солнце прячешь,
Between us, the sky shares the stars, you hide the sun,
Когда ты рядом, чувствую большую любовь!
When you are near, I feel great love!
Как это срывает между нами, сладкие губы - благодарность,
How it breaks between us, sweet lips - gratitude,
Скрываешь психопата и он жизнь не скрывает.
You hide a psychopath and he does not hide life.
Бороться за тебя напрасно, только теплая дружба ,
Fight for you in vain, only warm friendship,
И чувства в сердце остановит только пушка…
And only the gun will stop the feelings in the heart ...
Сказала мне, что он животное - твой парень любимый .
Told me that he is an animal - your beloved boyfriend.
Постоянно слезы в плечо мое ты прячешь!
Constantly tears in my shoulder you hide!
Хорошо, держись! Но больно где-то в груди…
Okay, hold on! But it hurts somewhere in the chest ...
Быть друзьями - мэйнстрим этих громких событий .
To be friends is the mainstream of these high -profile events.
Сотру память , чтобы не видеть сны с тобой!
I will draw a memory so as not to see dreams with you!
В кармане уже солнце, скрытое любовью…
In the pocket there is already the sun, hidden by love ...