Stephen Fry - Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 01 - Owl Post - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Stephen Fry

Название песни: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 01 - Owl Post

Дата добавления: 23.02.2023 | 07:32:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Stephen Fry - Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 01 - Owl Post

Глава 1
Chapter 1


СОВИНАЯ ПОЧТА
Owl mail






Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник.
Harry Potter is an unusual boy in every way. Firstly, he cannot stand the summer holidays, and secondly, he likes to make lessons in the summer, but he is engaged in the night when everyone is sleeping. And most importantly, Harry Potter is a wizard.


Было уже заполночь. Гарри лежал на животе, с головой укрывшись одеялом. В одной руке — фонарик, а на подушке — старинная толстая книга в кожаном переплете «История магии» Батильды Бэгшот. Сдвинув брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?» Перо задержалось на первой строке параграфа. Ага, кажется, то, что нужно. Гарри поправил очки наносу, поднес к странице фонарик и прочитал:
It was already after full. Harry was lying on his stomach, hiding his head with a blanket. In one hand there is a flashlight, and on the pillow - an old fat book in the leather binding "History of Magic" Batilda Bagshot. Having moved his eyebrows, Harry drove along the lines with an eagle feather, he was looking for a suitable quote for an essay on the topic: "Is it sense to burn witches in the XIV century?" The feather lingered on the first line of the paragraph. Yeah, it seems, what is needed. Harry straightened the glasses of the nanosa, brought the flashlight to the page and read:


В Средние века люди, в чьих жилах нет волшебной крови (более известные как маглы, или простецы), очень боялись колдовства, но отличать настоящих ведьм и колдунов не умели. Иногда им все же удавалось поймать волшебника, но простецы не знали, что волшебникам огонь не страшен: они умели замораживать огонь и притворяться, что им очень больно. На самом же деле они испытывали не боль, а лишь приятное покалывание по всему телу и теплое дуновение воздуха. Так, Венделина Странная очень любила «гореть» на костре. И чтобы испытать это ни с чем не сравнимое удовольствие, сорок семь раз меняла обличье и предавала себя в руки маглов.
In the Middle Ages, people in whose veins there are no magical blood (better known as Muggles or Prostri), were very afraid of witchcraft, but did not know how to distinguish real witches and sorcerers. Sometimes they still managed to catch a wizard, but the simpletons did not know that the fire was not terrible to the wizards: they knew how to freeze fire and pretend that they were very painful. In fact, they did not experience pain, but only a pleasant tingling around the body and a warm breath of air. So, Wendelina strange loved to “burn” at the stake. And in order to experience it with an incomparable pleasure, forty -seven times changed her guise and betrayed herself in the hands of maglles.


Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей.
Harry took the pen in his teeth and climbed under the pillow behind the inkwell and parchment. Carefully opening the jar, dipped the pen and began to write. From time to time, he listened: what if one of the Dursleys will take a look at the toilet? They will also hear the creak of the pen! Then Harry will be locked in the closet until the end of summer under the stairs.


Дурcли — единственные родственники Гарри. Живут они на Тисовой улице, в доме № 4. Гарри проводит у них летние каникулы, и это время для него сущий ад. Дядя Вернон, тетя Петунья и их сын Дадли — маглы до мозга костей, магии боятся не меньше людей Средневековья. А погибшие родители Гарри были настоящие волшебники, и поэтому их имя в доме под запретом, да и самому Гарри ох как не сладко жилось до недавнего времени.
Durvy - the only relatives of Harry. They live on Tisova Street, in house number 4. Harry spends their summer holidays with them, and this time is for him. Uncle Vernon, Aunt Petunia and their son Dudley - Muggles to the brain of bones, are afraid of no less than the people of the Middle Ages. And the dead parents of Harry were real wizards, and therefore their name in the house is banned, and Harry himself did not live sweetly until recently.


Если с мальчишкой сурово обращаться, не делать поблажек, то, глядишь, он и растеряет свое волшебство, думали Дурсли. Но, как ни старайся, из волшебника простеца не сделаешь. Дурсли были в ужасе: не приведи господи, если кто узнает, что их племянник учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Какой позор для добропорядочного семейства! Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котел и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей. А еще запретили ему разговаривать с соседями.
If the boy is sternly treated, not to make concessions, then, you see, he will lose his magic, Dursley thought. But, no matter how you try, you won’t make a prostate out of the wizard. Dursleys were in horror: God do not bring, if anyone finds out that their nephew is studying at the Hogwarts School and Magic School! What a shame for a respectable family! Therefore, when Harry arrived on vacation, all his magical accessories (textbooks, a wand, a boiler and a broom) were sent to the closet under the stairs. They also forbade him to talk with his neighbors.


С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал ее профессор Северус Снегг, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придется после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками. Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился.
Harry was talking about Harry's neighbors, so it doesn’t matter. But even without textbooks, even cry. During the holidays, so much set and all the tasks are so difficult! One job on reducing potions is worth it! Professor Severus Snagg asked her, but he cannot stand Harry. Get back to Harry to school without this work, he certainly is not to do. After lessons, it will be necessary to take the classes for a month, but not with magic, but with your own hands. So, by all means it is necessary to get textbooks! And such a case soon introduced himself.


В самом начале каникул дядя Верной купил новую машину, и все семейство отправилось в сад — любоваться на покупку. Их радостные возгласы разносились по всей Тисовой улице: пусть соседи знают, какая у них чудесная машина!
At the very beginning of the holidays, Uncle Verny bought a new car, and the whole family went to the garden - to admire the purchase. Their joyful exclamations spread throughout Tisova street: let the neighbors know what a wonderful car they have!


Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок и достал из чемодана несколько книг.
Harry at that moment went downstairs, opened a lock in the closet and took out several books from the suitcase.


— Теперь главное — не заляпать простыню чернилами, — облегченно вздохнул он у себя в комнате, — не то Дурсли догадаются, что я по ночам изучаю магию.
“Now the main thing is not to slap the sheet with ink,” he sighed in relief in his room, “it is not that Dursley will guess that I study magic at night.”


Но сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тетю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник.
But now Harry’s soul is restless. He is afraid to angry aunt with his uncle. They are already very angry with him, because Ron recently called him, who, like Harry, is a real wizard.


Рон Уизли и Гермиона Грэйнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чем Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил в
Ron Weasley and Hermione Granger are Harry's best friends. Ron grew up in a family of wizards and knows as many interesting things that Harry has no idea about. But on the phone, Ron never said. And, missing, he decided in
Смотрите так же

Stephen Fry - 3 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 03 - The Knight Bus

Stephen Fry - Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 03 - The Knight Bus

Stephen Fry - 1 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Chapter 01 - Owl Post

Все тексты Stephen Fry >>>