Hey hey little razorblade,
Эй, эй, маленькая бритва,
Girl you're so so dangerous.
Девушка, ты такая опасная.
You say you wanna try to get away,
Вы говорите, что хотите попытаться уйти,
And that's just so obvious.
И это просто так очевидно.
I've got the keys,
У меня есть ключи,
So let's put it into drive.
Итак, давайте поместим это в драйв.
Hey hey little razorblade,
Эй, эй, маленькая бритва,
Girl you're so so serious.
Девушка, ты такой серьезный.
You're only pretty when you walk away,
Ты симпатичен только когда уходишь,
And you act oblivious.
И вы действуете, не обращая внимания.
I've got the keys,
У меня есть ключи,
So let's put it into drive.
Итак, давайте поместим это в драйв.
But don't call it a crush.
Но не называйте это влюбленностью.
Don't call it a crush baby.
Не называй это влюбленным, детка.
You know I love you too much to be crushed like that.
Вы знаете, я люблю вас слишком сильно, чтобы быть таким измельченным.
To be crushed like that.
Быть так раздавленным.
Give back my heart tonight.
Верни мое сердце сегодня вечером.
I'm sick of never smiling cause you're so uptight.
Мне надоело никогда не улыбаться, потому что ты такой волнующий.
Cause we know it's not alright,
Потому что мы знаем, что все не в порядке,
When neither one of us is putting up a fight.
Когда никто из нас не устраивает драку.
And you're right that it's wrong to spend the night alone.
И ты прав, что неверно провести ночь в одиночестве.
You stand on the shore as I'm treading water,
Вы стоите на берегу, когда я хожу на воду,
And wave as I sink like a stone.
И махай, как я тону, как камень.
Hey hey little razorblade,
Эй, эй, маленькая бритва,
Girl you're so so obnoxious.
Девушка, ты такая противная.
This lucid dream is now reality,
Эта осознанная мечта теперь реальность,
And it makes me so anxious.
И это так беспокоит меня.
Hey hey little razorblade,
Эй, эй, маленькая бритва,
Girl you're so so dangerous.
Девушка, ты такая опасная.
You say you wanna try and get away,
Вы говорите, что хотите попытаться уйти,
And that's just so obvious .
И это просто так очевидно.
But I've got the keys,
Но у меня есть ключи,
So let's put into drive.
Итак, давайте поставим в драйв.
But don't call it a crush.
Но не называйте это влюбленностью.
Don't call it a crush baby.
Не называй это влюбленным, детка.
You know I love you too much to be crushed like that.
Вы знаете, я люблю вас слишком сильно, чтобы быть таким измельченным.
To be crushed like that.
Быть так раздавленным.
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
(To be crushed like that.)
(Чтобы быть так раздавленным.)
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
You know I love you too much to be crushed like that.
Вы знаете, я люблю вас слишком сильно, чтобы быть таким измельченным.
To be crushed like that.
Быть так раздавленным.
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
(To be crushed like that.)
(Чтобы быть так раздавленным.)
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
(To be crushed like that.)
(Чтобы быть так раздавленным.)
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
(To be crushed like that.)
(Чтобы быть так раздавленным.)
Don't call it a crush.
Не называйте это влюбленностью.
(To be crushed like that.
(Чтобы быть так раздавленным.
The Pink Spiders - Hollywood Fix
The Pink Spiders - Busy Signals
Все тексты The Pink Spiders >>>