Tia Bajpai - Sau Baras - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tia Bajpai

Название песни: Sau Baras

Дата добавления: 13.04.2024 | 23:58:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tia Bajpai - Sau Baras

Sau baras guzre raat hue
Sau Baras Guzre Raat Hue
Сотню лет тянулась ночь
A hundred years lasted night
Sau baras guzre din hue
Sau Baras Guzre Din Hue
Сотню лет тянулся день
A day stretched for a hundred years
Sau baras guzre chaand dikhe
Sau Baras Guzre Chand Dikhe
Сотню лет я глядела на луну
I looked at the moon for a hundred years
Sau baras guzre bin jiye
Sau Baras Guzre Bin Jiye
Сотня лет – а жизни нет
A hundred years - but there is no life


Kyun pal theharta hai yeh
Kyun Pal Theharta Hai Yeh
Почему замер этот миг?
Why did this moment froze?
Kyun waqt badalta nahin hai
Kyun Waqt Badalta Nahin Hai
Почему время застыло на месте?
Why did time froze in place?
Yeh raah sooni hai kyun
YEH RAAH SOONI HAI KYUN
Почему это путь пуст?
Why is this path empty?
Kyun koi nikalta nahin hai
Kyun koi nikalta nahin hai
Почему на нем так никто и не появляется?
Why doesn't anyone appear on it?
Sau baras guzre saans liye
Sau Baras Guzre Saans Liye
Сотню лет тянулся вздох
A sigh lasted a hundred years
Sau baras guzre bin jiye
Sau Baras Guzre Bin Jiye
Сотня лет – а жизни нет
A hundred years - but there is no life


Palkein hain khwaabon se khaali
PALKEIN HAIN KHWAABON SE Khaali
В глазах не осталось фантазий
There were no fantasies in the eyes
Dil hai ke bandh koi ghar
Dil Hai Ke Bandh Koi Ghar
Сердце подобно закрытой двери
The heart is like a closed door
Kabhi rang the nainon mein
Kabhi Rang the Nainon Mein
А ведь когда-то в глазах играли краски
But once in the eyes the colors played in the eyes
Kabhi dil ko lagte the par
Kabhi dil ko lagte the par
И казалось, будто у сердца были крылья
And it seemed as if the heart had wings
Woh raat saheli meri
Woh Raat Saheli Meri
Эта ночь была мне подругой,
This night was my friend
Sab taare chura le gayi hai
Sab Taare Chura Le Gayi Hai
А теперь взяла и похитила все звезды
And now I took it and abducted all the stars
Woh dil jo tha mera
Woh Dil Jo Tha Mera
И сердце, когда-то бывшее моим,
And the heart that once former mine,
Ab woh bhi mera nahin hai
Ab woh bhi mera nahin hai
Теперь тоже не принадлежит мне
Now also does not belong to me
Hai khafa mujhse yaar mere
Hai khafa mujhse yaar mere
Друзья остались в отчуждении
Friends remained in alienation
Kya pataa kab yeh phir mile
Kya Pataa Kab Yeh Phir Mile
Неизвестно, встретимся ли мы снова
It is not known whether we will meet again


Hum toh chiragon se jal ke
Hum Toh Chiragon Se Jal Ke
А я пылаю, словно свеча
And I burn like a candle
Baithe hain umeed mein
Baith Hain Umeed Mein
Сижу, охваченная надеждой,
I'm sitting, covered by hope,
Kya jaane yeh kis ka
Kya jaane yeh kis ka
Как знать, кого же
Who knows who
Rahe intezaar humein
Rahe Intezaar Humein
Я жду так неистово?
I'm waiting so frantically?
Koi chhoo le mujhe
Koi chhoo le mujhe
Чьего-то прикосновения -
Someone's touch -
Kyun aakhir yeh lagta hai dil ko
Kyun aakhir yeh lagta hai dil ko
Отчего же душа так жаждет этого?
Why is the soul so longing for this?
Saansein bandh hain toh kya
Saansein Bandh Hain Toh Kya
И пусть дыхание замерло,
And let the breathing froze
Abhi bhi dhadakta hai dil toh
Abhi bhi dhadakta hai dil toh
Но сердце ведь все еще бьется
But the heart is still beating


Yeh tadap koi naa sune
Yeh Tadap Koi Naa Sune
Пусть никто не услышит моих томлений
Let no one hear my languor
Nasamajh yun hi dil hai yeh
NASAMAJH YUN HI DIL HAI YEH
Вот такое оно глупое – мое сердечко
Here it is stupid - my heart
Sau baras guzre raat hue
Sau Baras Guzre Raat Hue
Сотню лет тянулась ночь
A hundred years lasted night
Sau baras guzre din hue...
Sau Baras Guzre Din Hue ...
Сотню лет тянулся день...
A day was stretching for a hundred years ...