Ulster Volunteer Force Songs - Bloody Road to the Somme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ulster Volunteer Force Songs

Название песни: Bloody Road to the Somme

Дата добавления: 27.03.2024 | 00:26:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ulster Volunteer Force Songs - Bloody Road to the Somme

Hear the measured beat of Ulstermen marching,
Услышьте размеренный ритм марширующих ольстерцев,
Through the green fields and streets of the towns,
Через зеленые поля и улицы городов,
Called up to arms by bold Edward Carson,
Призванный к оружию смелым Эдвардом Карсоном,
To stand for the Red Hand and Crown.
Стоять за Красную Руку и Корону.


These were the seed of mighty CuChulainn,
Это было семя могучего Кухулина,
These were the sons of Congal Claen,
Это были сыновья Конгала Клаена,
Determined that Gaels and Rome should not rule them,
Решив, что гэлы и Рим не должны ими править,
And England if need be withstand.
И Англия, если понадобится, выстоит.


Those were the days of Ulsters defiance,
Это были дни неповиновения Ольстера,
Those were the days of passion and strife,
Это были дни страсти и борьбы,
Those were the days when England denied us,
Это были дни, когда Англия отказала нам,
And Ulster stood for her life.
И Ольстер стоял за ее жизнь.


The call came for war and the volunteers answered,
Прозвучал призыв к войне, и добровольцы ответили:
The 36th was formed in 1914,
36-й полк был сформирован в 1914 году.
To fight the German Kaiser instead of faithless England,
Чтобы бороться с немецким кайзером вместо неверной Англии,
And maintain their birth right and King.
И сохранить свое право рождения и короля.


They marched into hell nearly two years onward,
Почти два года спустя они отправились в ад,
The first day of July on a bright summer morn,
Первый день июля ясным летним утром,
Aloft against blue skies they bore the Ulster Standard,
На фоне голубого неба они несли штандарт Ольстера,
Down the Bloody Road to the Somme.
По кровавой дороге к Сомме.


These were the men of Tyrone, Londonderry,
Это были люди из Тайрона, Лондондерри,
Monaghan and Cavan, Down and Donegal,
Монаган и Каван, Даун и Донегол,
The men of Armagh, of Antrim and Fermanagh,
Жители Армы, Антрима и Фермана,
Who walked the Bloody Road to the Somme.
Кто шел Кровавой дорогой на Сомму.


They faced the deadly hail from canons and machine guns,
Их встретил смертельный град пушек и пулеметов,
Through the bursting shells and hell of no-mans-land,
Сквозь разрывы снарядов и ад ничейной земли,
Triumphantly they yelled the cry of No Surrender,
Они торжествующе выкрикивали клич «Нет капитуляции»,
And fought the Kaisers troops hand to hand.
И сражались с войсками Кайзера врукопашную.


Three miles they struck through enemy defences,
Три мили они прорвали оборону врага,
In the greatest charge of that European war,
В величайшем обвинении той европейской войны
Like a mighty wave they swarmed the German trenches,
Могучей волной они захлестнули немецкие окопы,
Over fallen dead and barbed wire.
Над павшими мертвецами и колючей проволокой.


Then they were cut off with no one to support them,
Затем они были отрезаны, и некому было поддержать их,
They were mowed down by fire from three sides,
Их косил огонь с трёх сторон,
Bravely they fell like leaves in the autumn,
Они смело падали, как листья осенние,
Death reaped the bitter harvest of their lives.
Смерть пожала горький урожай их жизни.


When the battle ceased a young man was heard crying,
Когда битва закончилась, послышался плач молодого человека:
Bleeding from a wound were the bullet creased his head,
Из раны текла кровь, пуля задела ему голову,
There amid the maimed the pleading and the dying,
Там, среди увечных, мольб и умирающих,
He held the broken body of his friend.
Он держал разбитое тело своего друга.


As the red sun sets, smoke drifted o'er the trenches,
Когда красное солнце садится, над траншеями клубится дым,
These bewildered men trudged back along the way,
Эти растерянные люди поплелись обратно по дороге,
The carnage it was great, the slaughter it was senseless,
Резня была велика, резня была бессмысленна,
Five thousand Ulster Sons feel that day.
Пять тысяч сынов Ольстера чувствуют этот день.


Here was a time of mourning and of sorrow,
Это было время траура и печали,
All along the line they gathered up their dead,
По всей линии они собирали своих мертвецов,
Here was a time of yearning for the morrow,
Это было время тоски по завтрашнему дню,
Here was a time when Ulster bled.
Это было время, когда Ольстер истекал кровью.


The land was filled with grief when news broke of the slaughter,
Земля наполнилась горем, когда стало известно о резне.
Thick like black heavy clouds, it hung o'er croughnays brow,
Густая, как черные тяжелые тучи, она висела над челом нахмуренного человека,
The telegrams they came to mothers, wives, and daughters,
Телеграммы пришли матерям, женам и дочерям,
And like warm falling rain the tears poured down.
И, как теплый дождь, лились слезы.


We count the bloody cost they paid for Ulsters freedom,
Мы подсчитываем кровавую цену, которую они заплатили за свободу Ольстера.
We cherish memories of those who died so young,
Мы храним память о тех, кто умер такими молодыми,
With passing of the years we will not forget them,
С годами мы их не забудем,
Who walked the Bloody Road to the Somme.
Кто шел Кровавой дорогой на Сомму.


As long as earth revolves upon its axis turning,
Пока Земля вращается вокруг своей оси,
And day sleeps in the dark and wakens with the dawn,
И день спит во тьме и просыпается с рассветом,
As long as sun goes down and rises in the morning,
Пока солнце заходит и встает утром,
We will remember the Somme.
Мы будем помнить Сомму.


We will remember the Somme.
Мы будем помнить Сомму.