Zorba - Zirve - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Zorba

Название песни: Zirve

Дата добавления: 03.07.2023 | 11:22:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Zorba - Zirve

Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Elhamdülillah kalktım altından
Alhamdulillah, я встал
Yıkamaz hiçbiri basit amcıklar
Ни одна из простых кисок
Huylu vazgeçmez hiç huyundan
Он не отказывается от природы своего темперамента
Kanmam artık bitti oyunlar
Мое кровотечение закончилось сейчас игры
Bana diyemezsin sen kimsin?
Ты не можешь сказать мне, кто ты?
Eridi tırnaklar ben bittim
Растопленные ногти, я закончил
Bilirsin ben tekken ciddiyim
Ты знаешь, что я серьезно, когда я не замужем
Gidicek yol var hepten sildiğim
Есть способ пойти, я удаляю все это
Var üç dost yanımda gerisi boş
Со мной три друзья, остальное пусто
Hayatım yolunda, Hennessy coş
Моя жизнь в пути, Хеннесси Кош
Hedef hep sağlam öteberisi yok
Цель не всегда тверда, но
Düşmanlarımın göte gelişi hoş
Прибытие моих врагов приятно
Sen git bi' kendini kandır anca
Ты идешь и обманышь себя
Kutlama yapıyom alıştım yatta
Я праздную, я привык к этому на яхте
Pişman oldun çürüdün aptal
Вы сожалели об этом, вы были гнилыми глупыми
Yer yok artık ama sana bu hayatta
Там больше нет, но в этой жизни
Demekten bıkmam işler yolunda, yolunda
Я не устаю говорить что -то в пути
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, в конце концов
Demekten bıkmam işler yolunda, yolunda
Я не устаю говорить что -то в пути
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Artık yakın hayaller
Близкие мечты сейчас
Her gün para sayan ben
Я тот, кто считает деньги каждый день
Maziye dostlar gül geç der
Друзья Мазии говорят, что Роуз опоздал
Mevzudan uzak tüm gençler (hrr)
Все молодые люди вдали от предмета (HRR)
Henüz yaşım çok gençken
Когда я был очень молод
Para dolar taşar cepten
Деньги переполняют доллар из кармана
Semtten uzak gibi artık
Сейчас это как вдали от района
Yaşantıma nispeten (hrr)
Относительно моей жизни (HRR)
Zirvede varoş çocuklar
Пригородные дети на вершине
Terso durumlar geldi geçti moruk hepsi modunda (ya, ya, ya)
Обратные ситуации пришли, Морук во всем режиме (или)
Bütün işler tam tıkırında
Вся работа точно
Yüzümüz güler ve çok yakışır bak (ya)
Наше лицо улыбается, и это очень хорошо подходит (YA)
Devam her daim yorulmadan (brr, brr)
Продолжайте всегда неутомимый (BRR, BRR)
Dostlarımla bir ömür takılmaca
Всю жизнь с друзьями
Gel bi' gör her şey çok değişti
Приходите и посмотрите, что все изменилось
Zorba haddini aştı kurulma lan
Зорба превысил предел.
Demekten bıkmam işler yolunda, yolunda
Я не устаю говорить что -то в пути
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, в конце концов
Demekten bıkmam işler yolunda, yolunda
Я не устаю говорить что -то в пути
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, в конце концов
Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна или, наконец,
Zirve benim artık
Саммит сейчас мой
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Başardım Tanrım
Я сменил мой Бог
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, в конце концов
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, в конце концов
Demekten bıkmam işler yolunda
Я не устал говорить что -то уже
Şükür hayat güzel ya en sonunda, sonunda, sonunda
Слава богу, жизнь прекрасна, наконец, наконец, наконец, наконец -то