Zuz - Les Passants - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Zuz

Название песни: Les Passants

Дата добавления: 18.01.2023 | 05:44:19

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Zuz - Les Passants

Les passants passant, j'passe mon temps a les r'garder penser, leurs pas pressés, dans leurs corps lésés, leurs passés se dévoilent dans les pas sans se soucier
Прохожие -на прохождение я торожусь, чтобы подумать, их шаги в спешке, в их раненых телах, их прошлые раскрывают себя по стопам, не беспокоясь о


Que, suspicieuse, à l'affût,
Это, подозрительно, на смотровой площадке,
je perçois le jeu de pan, leurs visages comme des masques me fait l'effet repugnant, que faire semblant, c'est dans l'air du temps.
Я воспринимаю игру в PAN, их лица как маски делают меня отвратительным эффектом, что делать, это соответствует The Times.


Passe, passe, passera
Пройти, пройти, пройти
la dernière restera
последнее пребывание


L'enfant n'est fait que de fêtes,
Ребенок сделан только из праздников,
le fait est que l'effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
Дело в том, что эффект отражается в его способности принимать тот факт, как есть
sans se référer à un système de pensée dans sa tête.
не имея в виду систему мысли в его голове.


L'automne dèja, c'était l'été hier encore, le temps me surprend, semble s'accélérer, les chiffres de mon age, m'amènent vers ce moi rêver
Осень лета, вчерашнее лето, время удивляет меня, кажется, ускоряется, цифры моего возраста, приведите меня к этой мечте, мечта


Passe, passe, passera
Пройти, пройти, пройти
la dernière restera
последнее пребывание


Chaque mois se joue dans des cycles différents,
Каждый месяц играется в разных циклах,
c'est marrant ces remous qui m'animent à travers l'temps d'un état à un autre,
Забавно эти суматохи оживляют меня во время одного состояния в другое,
j'oscille inexorablement
Я неумолимо колебаюсь


Par les temps je cours à l'équilibre
Со временем я бегу к равновесию
chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre
Каждое суждение о людях дает мне направление следовать
sur ces choses en moi à changer
Об этих вещах, чтобы изменить
qui m'empêche d'être libre
это мешает мне быть свободным


Les voix se libèrent et s'exposent dans les vitrines du monde en mouvement,
Голоса выпущены и разоблачают себя в окнах мира в движении,
les corps qui dansent en osmose,
Тела, которые танцуют в осмосе,
glissent, tremblent, se confondent et s'attirent irrésistiblement
скользить, дрожать, слияние и неотразимо привлекать


Par les temps je cours à l'expression,
Со временем я бегу к выражению,
chaque émotion ressentie me donne envie d'exprimer les non-dits
Каждая эмоция почувствовала, что я хочу выразить невысказанную
et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies
и что справедливость должна быть сделана в нашей бедной спальной жизни


Passe, passe, passera
Пройти, пройти, пройти
la dernière restera
последнее пребывание